“送到咸阳见夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

送到咸阳见夕阳”出自唐代李商隐的《赴职梓潼留别畏之员外同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng dào xián yáng jiàn xī yáng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“送到咸阳见夕阳”全诗

《赴职梓潼留别畏之员外同年》
唐代   李商隐
佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。
桂花香处同高第,柿叶翻时独悼亡。
乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。
京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《赴职梓潼留别畏之员外同年》李商隐 翻译、赏析和诗意

《赴职梓潼留别畏之员外同年》

佳兆联翩遇凤凰,
雕文羽帐紫金床。
桂花香处同高第,
柿叶翻时独悼亡。
乌鹊失栖长不定,
鸳鸯何事自相将。
京华庸蜀三千里,
送到咸阳见夕阳。

诗意:这首诗是李商隐留别好友畏之员外的诗。诗中描绘了诗人与好友相聚的场景,他们与凤凰并列,居住在雕饰精美的宫殿中。桂花的香气充溢在两人居住的高楼之中,但是柿叶却会翻飞而来,单独悼念逝去的亲友。乌鹊常常会失去栖息的地方,鸳鸯之间也会因为某种原因而分离。诗人将他们的友谊比作庸俗世界与蜀地相隔三千里,用夕阳作为象征,寓意一别经年。

赏析:这首诗以凤凰、宫殿、桂花等奢华的意象来描绘诗人与畏之员外的友情。诗中使用了对比的手法,用柿叶代表了悲伤和离别,乌鹊和鸳鸯的情感故事也暗示了友谊的转变和不确定性。最后,诗人用京华与蜀地相隔三千里,送到咸阳见夕阳的场景来表达他们的离别之情。整首诗虽然以华丽的词藻来描绘场景,但其中蕴含的情感却十分真挚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送到咸阳见夕阳”全诗拼音读音对照参考

fù zhí zǐ tóng liú bié wèi zhī yuán wài tóng nián
赴职梓潼留别畏之员外同年

jiā zhào lián piān yù fèng huáng, diāo wén yǔ zhàng zǐ jīn chuáng.
佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。
guì huā xiāng chù tóng gāo dì,
桂花香处同高第,
shì yè fān shí dú dào wáng.
柿叶翻时独悼亡。
wū què shī qī zhǎng bù dìng, yuān yāng hé shì zì xiāng jiāng.
乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。
jīng huá yōng shǔ sān qiān lǐ, sòng dào xián yáng jiàn xī yáng.
京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳。

“送到咸阳见夕阳”平仄韵脚

拼音:sòng dào xián yáng jiàn xī yáng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送到咸阳见夕阳”的相关诗句

“送到咸阳见夕阳”的关联诗句

网友评论

* “送到咸阳见夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送到咸阳见夕阳”出自李商隐的 《赴职梓潼留别畏之员外同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢