“帐殿凄凉烟雾凝”的意思及全诗出处和翻译赏析

帐殿凄凉烟雾凝”出自唐代李商隐的《过景陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng diàn qī liáng yān wù níng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“帐殿凄凉烟雾凝”全诗

《过景陵》
唐代   李商隐
武皇精魄久仙升,帐殿凄凉烟雾凝
俱是苍生留不得,鼎湖何异魏西陵。

分类: 乐府游子怀古

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过景陵》李商隐 翻译、赏析和诗意

《过景陵》
武皇精魄久仙升,
帐殿凄凉烟雾凝。
俱是苍生留不得,
鼎湖何异魏西陵。

中文译文:
武皇的精魂久已飞升成仙,
帐殿冷清,烟雾凝结。
都是难以再留下来为苍生做事,
鼎湖为何与魏武陵有什么不同。

诗意和赏析:
这首诗描绘了李商隐对于历史的思考和对人事变迁的感慨。诗中的“武皇精魄”指的是唐太宗李世民,他在世时英勇威武,但已经去世,成为了仙人。诗人描述了他去世后,帐殿冷清、烟雾凝结的景象,表达了一种失落和凄凉之感。

同时,诗中还暗示了历史和现实的无常。历史人物如李世民,虽然留下了很多功绩和影响,但他们最终都会离开人间,成为仙人,无法再为苍生留下什么。而鼎湖则是指魏武陵,魏武陵是魏武帝曹操的陵墓,也象征着历史的长河和人事的转变,与武皇精魄一样都离开了凡尘。

通过对历史和现实的对比,诗人以简洁而寓意深远的文字表达了对人事和历史的思考,呈现出一种悲愤和对时间流逝的无奈之感。整首诗意味悠远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帐殿凄凉烟雾凝”全诗拼音读音对照参考

guò jǐng líng
过景陵

wǔ huáng jīng pò jiǔ xiān shēng, zhàng diàn qī liáng yān wù níng.
武皇精魄久仙升,帐殿凄凉烟雾凝。
jù shì cāng shēng liú bù dé, dǐng hú hé yì wèi xī líng.
俱是苍生留不得,鼎湖何异魏西陵。

“帐殿凄凉烟雾凝”平仄韵脚

拼音:zhàng diàn qī liáng yān wù níng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帐殿凄凉烟雾凝”的相关诗句

“帐殿凄凉烟雾凝”的关联诗句

网友评论

* “帐殿凄凉烟雾凝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帐殿凄凉烟雾凝”出自李商隐的 《过景陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢