“高秋望断正长吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

高秋望断正长吟”出自唐代李商隐的《写意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo qiū wàng duàn zhèng cháng yín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“高秋望断正长吟”全诗

《写意》
唐代   李商隐
燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟
人间路有潼江险,天外山惟玉垒深。
日向花间留返照,云从城上结层阴。
三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。

分类: 小学古诗山水组诗

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《写意》李商隐 翻译、赏析和诗意

燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。
人间路有潼江险,天外山惟玉垒深。
日向花间留返照,云从城上结层阴。
三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。

诗词《写意》是李商隐在唐代创作的作品。这首诗以描绘秋天的景象为主线,表达了诗人对离乡怀念之情和对美好生活的向往之情。

诗意上,诗人通过写燕雁南飞,迢迢隔在上林,表示他已经离开了故乡,远离亲人。高秋之时,诗人望断了燕雁的背影,心生伤感,长吟不已。暗示了诗人在异乡思乡的苦闷之情。

接着,诗人描绘了人间的险道潼江和天外的山峰玉垒。潼江险要意味着诗人离开家乡后面临的困难和虞候,而天外的山峰玉垒则象征着异乡的远离和陌生感。

诗中还有描绘日落和云雾的部分,这些景象显示了诗人在异乡心中的落寞与孤独之感。日落的时候,返照还在花间留恋,而云层却从城上结起了层层阴云。

最后,诗人表达了他已经流泪思乡三年,而进入新年后的不舍和担忧。可能是远离家乡的日子已经过去了三年,但诗人仍然忍不住思念家乡和亲人。进入新年,他担心心中的乡愁会更加无法抑制。

总的来说,这首诗把诗人离乡情怀、对美好生活的向往以及对外界陌生和不安的感受都表现了出来,体现了诗人内心的忧思和困惑。同时,也展示了诗人细腻的情感和对景物的准确描绘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高秋望断正长吟”全诗拼音读音对照参考

xiě yì
写意

yàn yàn tiáo tiáo gé shàng lín, gāo qiū wàng duàn zhèng cháng yín.
燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。
rén jiān lù yǒu tóng jiāng xiǎn,
人间路有潼江险,
tiān wài shān wéi yù lěi shēn.
天外山惟玉垒深。
rì xiàng huā jiān liú fǎn zhào, yún cóng chéng shàng jié céng yīn.
日向花间留返照,云从城上结层阴。
sān nián yǐ zhì sī xiāng lèi, gèng rù xīn nián kǒng bù jīn.
三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。

“高秋望断正长吟”平仄韵脚

拼音:gāo qiū wàng duàn zhèng cháng yín
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高秋望断正长吟”的相关诗句

“高秋望断正长吟”的关联诗句

网友评论

* “高秋望断正长吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高秋望断正长吟”出自李商隐的 《写意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢