“曾住深山院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾住深山院”全诗
道贵行无我,禅难说到头。
汲泉羸鹤立,拥褐老猿愁。
曾住深山院,何如此院幽。
分类:
作者简介(刘得仁)
刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《题景玄禅师院》刘得仁 翻译、赏析和诗意
题景玄禅师院
古僧精进者,师复是谁流。
道贵行无我,禅难说到头。
汲泉羸鹤立,拥褐老猿愁。
曾住深山院,何如此院幽。
中文译文:
在景玄禅师的院子里题字
古代有不少精进修行的僧人,他的师父究竟是谁呢?
道德之高尚在于身体力行,不将自己放在首位;
禅修的境界难以言尽,不能说到尽头。
饮水思源的瘦弱鹤鸣立栏杆,
穿著褴褛的老猴子怀着忧愁。
我曾经住在深山的寺庙里,
但这个禅院有何与众不同的幽静之处呢?
诗意:
这首诗描绘了一个禅修院的景象,以及作者对禅修修行的思考。作者在题写景玄禅师院之际,思绪起伏,反思禅修的境界和意义。
诗中提到的“古僧精进者”和“师复是谁流”,表明作者向往精进修行的僧人,并对他的导师身份感到好奇。
诗中还提到了道德修行的观念,道贵行无我。这里的“行无我”指的是将个人意识抛却,将自己的利益置于次要位置,追求道义的行为。
禅修的境界难以言尽,“禅难说到头”。禅修是一种超越语言概念的体验,是一种超越言语的境界。因此,诗人用“禅难说到头”来形容禅修的无边无际,无法完全用言语表达。
诗的最后两句,以形象的描写展示了昔日隐居深山的景象。羸瘦的鹤和褴褛的老猴子,都寄托了作者内心的忧愁和对禅修生活的思索。同时,作者也在疑问,既然住在深山的寺庙,那这个景玄禅师院有何与众不同之处呢?从中可以看出作者对禅修境地的追求和对禅修环境的期待。
赏析:
这首诗通过对禅修境界和禅修院的描述,表达了作者对禅修和修行的思考和向往。诗中饱含着对禅修境界的赞叹,以及对佛教修行理念的讨论。同时,作者通过描写禅修场景和禅修院的特殊之处,展示了对禅修环境的向往和渴望。
诗中运用了动物的形象描写,通过羸瘦的鹤和褴褛的老猴子来传达作者内心的情感和忧愁。这种巧妙的运用对比手法,使诗更加生动形象,让读者更能感受到作者的思考和情感。
整首诗在表达作者对禅修的向往和思考的同时,也反映了对人之心性和人生境界的探讨。通过禅修的境界和实践,可以使人超越自我的桎梏,寻找内心的平静与智慧。这也是佛教文化和禅修思想所传递的价值观。
“曾住深山院”全诗拼音读音对照参考
tí jǐng xuán chán shī yuàn
题景玄禅师院
gǔ sēng jīng jìn zhě, shī fù shì shuí liú.
古僧精进者,师复是谁流。
dào guì xíng wú wǒ, chán nán shuō dào tóu.
道贵行无我,禅难说到头。
jí quán léi hè lì, yōng hè lǎo yuán chóu.
汲泉羸鹤立,拥褐老猿愁。
céng zhù shēn shān yuàn, hé rú cǐ yuàn yōu.
曾住深山院,何如此院幽。
“曾住深山院”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。