“将啼裛泪时”的意思及全诗出处和翻译赏析

将啼裛泪时”出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首·彩凤逐帷低》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng tí yì lèi shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“将啼裛泪时”全诗

《昔昔盐二十首·彩凤逐帷低》
唐代   赵嘏
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。
春花那见照,暮色已频欺。
欲卷思君处,将啼裛泪时
何年征戍客,传语报佳期。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《昔昔盐二十首·彩凤逐帷低》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《昔昔盐二十首·彩凤逐帷低》是唐代赵嘏创作的一首诗词。诗词描写了一对巧绣双飞凤,它们每天都陪伴在主人的帷帐之下。诗词表达了主人思念远方佳人的心情。

中文译文:
巧绣制成的双飞凤,
每天都陪伴在帷帐之下。
春天的花儿无法照见它们,
傍晚的暮色也常欺骗它们。
每当我想要卷起帷帐,
面对寂寞的时候落下泪来。
何年才能告诉远方的佳人,
等我出征归来的日子。

诗意和赏析:
这首诗词以巧妙的意象和抒情的语言,描述了一对巧绣双飞凤常驻主人的帷帐之下。凤凰在中国文化中象征着吉祥和美好的寓意,而双飞的凤更是表达了主人在居所内常伴着生活中的温馨和幸福。

诗词通过描写凤凰无法感受到春花的美好和晚上的欺骗,表达了主人思念远方佳人的愁思之情。主人忍不住要卷起帷帐,流下泪水。

诗词的最后两句反问了主人何时能够告诉远方的佳人,等我出征归来的时刻。这表现了对佳人的思念和期待,同时也渲染了主人将要踏上征战旅途的离愁别绪。

总体而言,这首诗词通过凤凰和帷帐的意象,描绘出主人思念佳人的心情,展现了离别和期待的情感。同时,诗词中的意象和抒情手法,增加了诗词的艺术感,让读者能够更加深入地体会到主人的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将啼裛泪时”全诗拼音读音对照参考

xī xī yán èr shí shǒu cǎi fèng zhú wéi dī
昔昔盐二十首·彩凤逐帷低

qiǎo xiù shuāng fēi fèng, zhāo zhāo bàn xià wéi.
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。
chūn huā nà jiàn zhào, mù sè yǐ pín qī.
春花那见照,暮色已频欺。
yù juǎn sī jūn chù, jiāng tí yì lèi shí.
欲卷思君处,将啼裛泪时。
hé nián zhēng shù kè, chuán yǔ bào jiā qī.
何年征戍客,传语报佳期。

“将啼裛泪时”平仄韵脚

拼音:jiāng tí yì lèi shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将啼裛泪时”的相关诗句

“将啼裛泪时”的关联诗句

网友评论

* “将啼裛泪时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将啼裛泪时”出自赵嘏的 《昔昔盐二十首·彩凤逐帷低》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢