“棹倚隋家旧院墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棹倚隋家旧院墙”全诗
朱楼映日重重晚,碧水含光滟滟长。
八斗已闻传姓字,一枝何足计行藏。
声名官职应前定,且把旌麾入醉乡。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《广陵答崔琛》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《广陵答崔琛》是唐代赵嘏创作的一首诗词。这首诗词以广陵(现在的扬州)为背景,作为对友人崔琛的回答,表达了对崔琛的赞美和自己的人生态度。
诗词的中文译文如下:
棹倚隋家旧院墙,
柳金梅雪扑檐香。
朱楼映日重重晚,
碧水含光滟滟长。
八斗已闻传姓字,
一枝何足计行藏。
声名官职应前定,
且把旌麾入醉乡。
诗词的意境描绘了作者坐在隋家旧院的围墙边,看到柳树、金梅和飘雪令人惊叹的景象。夕阳照在朱楼上,倒映在碧水之中,创造出美丽的夜色。诗中还提到了八斗,指代一种容量很大的酒器,通过八斗酒器已经传扬开了作者的名字。而作者自谦一支酒杯是何足计较,意味着自己的成就尚且有限。最后,作者认为声名和官职都是前世所定,他宁愿把旌旗丢掉,进入酒乡暂时忘却一切。整首诗以景物描写为主线,表达了作者对友人和对人生的豁达和释然。
这首诗词通过描绘自然景色以及自我憧憬,表达了对友人的赞美和对人生的理解。从这首诗中可以感受到唐代文人对自然景色的热爱和对人生的思考,展示了他们的豁达和洒脱的精神风貌。整首诗词以自然景色为蓝本,结合了作者对友人崔琛的赞美和自己对人生的态度,营造出了一幅宁静、美丽的画面。
“棹倚隋家旧院墙”全诗拼音读音对照参考
guǎng líng dá cuī chēn
广陵答崔琛
zhào yǐ suí jiā jiù yuàn qiáng, liǔ jīn méi xuě pū yán xiāng.
棹倚隋家旧院墙,柳金梅雪扑檐香。
zhū lóu yìng rì chóng chóng wǎn,
朱楼映日重重晚,
bì shuǐ hán guāng yàn yàn zhǎng.
碧水含光滟滟长。
bā dǒu yǐ wén chuán xìng zì, yī zhī hé zú jì xíng cáng.
八斗已闻传姓字,一枝何足计行藏。
shēng míng guān zhí yīng qián dìng, qiě bǎ jīng huī rù zuì xiāng.
声名官职应前定,且把旌麾入醉乡。
“棹倚隋家旧院墙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。