“诗家才子酒家仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗家才子酒家仙”全诗
窗户动摇三岛树,琴尊安稳五湖船。
罗浮道士分琼液,锦席佳人艳楚莲。
今日相逢朗吟罢,满城砧杵一灯前。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《答友人》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《答友人》是一首唐代诗,作者是赵嘏。这首诗描绘了一个风景幽美的场景,作者在朋友的陪伴下,享受着美酒和优美的音乐,感受着诗意悠长的氛围。
诗中第一句“诗家才子酒家仙”,借用了四个词语,分别代表了山水、文人、美酒和仙境的意象。这里以诗人的身份自称为“才子”,将自己与唐代的文人雅士相提并论。
第二句“游宦曾依积水边”指的是作者曾经厮守在名利场上,以官员的身份徜徉其中。这句诗也透露出作者对名利的厌倦之情。
第三句“窗户动摇三岛树”,描绘出窗户随风摇动,树木在窗外摆动的景象。这里的“三岛树”可能是指徐州三则中的桃、棠、李。
第四句“琴尊安稳五湖船”,描绘了琴尊(音乐器物)静静地放置在一边,湖水上的船只在安稳行驶的图景。表达出作者对音乐的喜爱和对生活的安逸向往。
接下来的两句“罗浮道士分碧液,锦席佳人艳楚莲”描绘了罗浮山上的道士分雪碧酒,同时有美丽的姑娘娇艳如莲花盛开在锦席之上的景象。这里的罗浮山是一个神奇美丽的地方,传说中有涉世轻尘的仙子。
最后两句“今日相逢朗吟罢,满城砧杵一灯前”,表达了作者和友人一同吟咏诗篇的心情。这里的“砧”和“杵”可能是描述作坊中打铁的声音,也可能是夜晚中敲打的声音,与灯下吟咏的氛围相映成趣。
总的来说,这首诗描绘了一幅山水清幽、酒香和音乐的情景,通过细致的描写和意象的运用,展现了作者对自然景物、音乐和诗歌的热爱和向往。同时,通过对名利的厌倦和对友人的相聚的描绘,表达了一种追求自由自在、远离尘嚣的心情。这首诗词情感真挚,意境优美,颇具艺术价值。
“诗家才子酒家仙”全诗拼音读音对照参考
dá yǒu rén
答友人
shī jiā cái zǐ jiǔ jiā xiān, yóu huàn céng yī jī shuǐ biān.
诗家才子酒家仙,游宦曾依积水边。
chuāng hù dòng yáo sān dǎo shù,
窗户动摇三岛树,
qín zūn ān wěn wǔ hú chuán.
琴尊安稳五湖船。
luó fú dào shì fēn qióng yè, jǐn xí jiā rén yàn chǔ lián.
罗浮道士分琼液,锦席佳人艳楚莲。
jīn rì xiāng féng lǎng yín bà, mǎn chéng zhēn chǔ yī dēng qián.
今日相逢朗吟罢,满城砧杵一灯前。
“诗家才子酒家仙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。