“去跳风雨几奔波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去跳风雨几奔波”出自唐代赵嘏的《歙州道中仆逃》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。
“去跳风雨几奔波”全诗
《歙州道中仆逃》
去跳风雨几奔波,曾共辛勤奈若何。
莫遣穷归不知处,秋山重叠戍旗多。
莫遣穷归不知处,秋山重叠戍旗多。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《歙州道中仆逃》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《歙州道中仆逃》是唐代赵嘏创作的一首诗词。该诗描写了一个奔波劳碌的仆人在离别时的心情,以及对归家的期盼和对战争的忧虑。
诗词的中文译文如下:
去跳风雨几奔波,
在途中经历了多少风雨的洗礼,
曾共辛勤奈若何。
曾经和你一起辛勤耕种,
如今我们却要分道扬镳,
感到无可奈何。
莫遣穷归不知处,
请不要让我在归乡后一无所知,
秋山重叠戍旗多。
而我回到故乡时,
发现秋山上的战旗招展的很多。
这首诗词通过描写仆人在离别时的愁苦心情,表达了对归家的渴望和对家乡战事的担忧。作者运用简洁的语言和凄凉的意象,展现了离别的痛苦和人生的不易,同时反映了唐代社会的动荡和战争的残酷。整首诗字里行间流露出作者对农民的关注和同情,道出了普通百姓在战乱年代中的艰难处境。
“去跳风雨几奔波”全诗拼音读音对照参考
shè zhōu dào zhōng pū táo
歙州道中仆逃
qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō, céng gòng xīn qín nài ruò hé.
去跳风雨几奔波,曾共辛勤奈若何。
mò qiǎn qióng guī bù zhī chù, qiū shān chóng dié shù qí duō.
莫遣穷归不知处,秋山重叠戍旗多。
“去跳风雨几奔波”平仄韵脚
拼音:qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去跳风雨几奔波”的相关诗句
“去跳风雨几奔波”的关联诗句
网友评论
* “去跳风雨几奔波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去跳风雨几奔波”出自赵嘏的 《歙州道中仆逃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。