“欲挥双涕学舒人”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲挥双涕学舒人”出自唐代赵嘏的《泗上奉送相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù huī shuāng tì xué shū rén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“欲挥双涕学舒人”全诗

《泗上奉送相公》
唐代   赵嘏
语堪铭座默含春,西汉公卿绝比伦。
今日抱辕留不得,欲挥双涕学舒人

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《泗上奉送相公》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词《泗上奉送相公》是唐代赵嘏创作的一首诗,赠送给他的元帅相公。这首诗表达了作者对相公的欣赏和送别的情感。

诗词的中文译文大致如下:
难忘的座堂言谈已深深地铭刻在心,
西汉的公卿们都无法与你相提并论。
但今天我无法拥有相公的陪伴,
只能涕泗交流,学习舒人的风范。

这首诗的诗意是赞美相公的才华和品质超凡,将他与西汉时期的杰出官员相提并论,表达了作者对相公的推崇之情。同时,诗中也透露了一种别离之情,表明作者与相公的分别之痛。

整首诗以简洁直接的语言,表达出作者对相公的崇敬之情。作者在诗中突出相公才华出众、品品超群的地位,以西汉公卿的形象作为对比,强调相公的卓越之处。同时,作者又表达了自己无法与相公继续共事的遗憾之情,用双涕来象征自己内心的不舍和感伤。

总的来说,这首诗赞美了相公的儒雅风范和卓越才能,同时流露了送别之情和对离别的遗憾之感。这首诗简短精练,用情真挚,通过对相公的赞美和表达内心的不舍,展示了作者对相公的尊敬和友谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲挥双涕学舒人”全诗拼音读音对照参考

sì shàng fèng sòng xiàng gōng
泗上奉送相公

yǔ kān míng zuò mò hán chūn, xī hàn gōng qīng jué bǐ lún.
语堪铭座默含春,西汉公卿绝比伦。
jīn rì bào yuán liú bù dé, yù huī shuāng tì xué shū rén.
今日抱辕留不得,欲挥双涕学舒人。

“欲挥双涕学舒人”平仄韵脚

拼音:yù huī shuāng tì xué shū rén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲挥双涕学舒人”的相关诗句

“欲挥双涕学舒人”的关联诗句

网友评论

* “欲挥双涕学舒人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲挥双涕学舒人”出自赵嘏的 《泗上奉送相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢