“故园秋隔五湖云”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园秋隔五湖云”出自唐代赵嘏的《听蝉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán qiū gé wǔ hú yún,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“故园秋隔五湖云”全诗

《听蝉》
唐代   赵嘏
噪蝉声乱日初曛,弦管楼中永不闻。
独奈愁人数茎发,故园秋隔五湖云

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《听蝉》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词:《听蝉》
作者:赵嘏
朝代:唐代

噪蝉声乱日初曛,
弦管楼中永不闻。
独奈愁人数茎发,
故园秋隔五湖云。

中文译文:
夏天的蝉鸣嘈杂,阳光初升时分。
楼中的琴弦和笛声永远无法听见。
只有那愁苦的人,感叹着岁月的流逝,
故乡的秋天被五湖的云彩隔断。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人赵嘏因离乡别井而产生的思乡之情。诗中以噪蝉声来形容夏天的声音喧嚣,将时间定格在一天刚刚开始的时候。然而,无论是在楼中还是在他的心灵深处,他再也听不见弦管的声音了。这象征着他远离了家乡,无法再享受到故乡的温暖和亲切。

诗的最后两句“独奈愁人数茎发,故园秋隔五湖云”则表达了诗人因思乡之情而沧桑的心境。愁人的发白了许多,岁月已经过去,而他却无法回到故乡。他的故乡被五湖所阻隔,使得他无法回到熟悉的环境中,这增加了他对家乡的思念之情。

总的来说,这首诗通过描绘噪蝉声、弦管声以及诗人的愁思情感,表达了诗人在离乡背井的时候对故乡的思念之情。同时,诗中对时间和空间的刻画,使得诗情更加凄美动人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园秋隔五湖云”全诗拼音读音对照参考

tīng chán
听蝉

zào chán shēng luàn rì chū xūn, xián guǎn lóu zhōng yǒng bù wén.
噪蝉声乱日初曛,弦管楼中永不闻。
dú nài chóu rén shù jīng fā, gù yuán qiū gé wǔ hú yún.
独奈愁人数茎发,故园秋隔五湖云。

“故园秋隔五湖云”平仄韵脚

拼音:gù yuán qiū gé wǔ hú yún
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园秋隔五湖云”的相关诗句

“故园秋隔五湖云”的关联诗句

网友评论

* “故园秋隔五湖云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园秋隔五湖云”出自赵嘏的 《听蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢