“筵上芳樽今日酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

筵上芳樽今日酒”出自唐代卢肇的《别宜春赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán shǎng fāng zūn jīn rì jiǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“筵上芳樽今日酒”全诗

《别宜春赴举》
唐代   卢肇
秋天草木正萧疏,西望秦关别旧居。
筵上芳樽今日酒,箧中黄卷古人书。
辞乡且伴衔芦雁,入海终为戴角鱼。
长短九霄飞直上,不教毛羽落空虚。

分类:

作者简介(卢肇)

卢肇头像

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

《别宜春赴举》卢肇 翻译、赏析和诗意

《别宜春赴举》是唐代卢肇创作的一首诗。该诗以秋天草木萧疏为背景,表达了离别之情和对未来的憧憬。

诗中描述了秋天的景象,草木凋零,萧疏寥落。诗人望向西边的秦关,与旧居作别。筵上的芳酒、箧中的古文书,都成了今日的饭菜和娱乐,表明现实的追求和生活的琐碎。

离乡时,诗人选择了带上扁舟和带芦的雁,寓意着和亲人的情感联结。然而,最终入海的鱼总是会长出角,也象征着不论起初有多个性,到最后往往都会成为自己内心的真实。

最后两句表达了诗人大志的抱负,他的雄心壮志直上九霄,不想就此以毛羽轻薄的形态轮回,而是追求永恒的价值与意义。

这首诗以简洁的语言,展现了诗人对离别的思念、对未来的期待和个人追求的努力。通过反思对生活的演绎,描绘出一个对理想追求的艰难与坚持,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“筵上芳樽今日酒”全诗拼音读音对照参考

bié yí chūn fù jǔ
别宜春赴举

qiū tiān cǎo mù zhèng xiāo shū, xī wàng qín guān bié jiù jū.
秋天草木正萧疏,西望秦关别旧居。
yán shǎng fāng zūn jīn rì jiǔ,
筵上芳樽今日酒,
qiè zhōng huáng juǎn gǔ rén shū.
箧中黄卷古人书。
cí xiāng qiě bàn xián lú yàn, rù hǎi zhōng wèi dài jiǎo yú.
辞乡且伴衔芦雁,入海终为戴角鱼。
cháng duǎn jiǔ xiāo fēi zhí shàng, bù jiào máo yǔ luò kōng xū.
长短九霄飞直上,不教毛羽落空虚。

“筵上芳樽今日酒”平仄韵脚

拼音:yán shǎng fāng zūn jīn rì jiǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“筵上芳樽今日酒”的相关诗句

“筵上芳樽今日酒”的关联诗句

网友评论

* “筵上芳樽今日酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“筵上芳樽今日酒”出自卢肇的 《别宜春赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢