“雪尽茗芽新”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪尽茗芽新”出自唐代马戴的《送宗密上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě jǐn míng yá xīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“雪尽茗芽新”全诗

《送宗密上人》
唐代   马戴
门前九陌尘,石上定中身。
近放辽天鹤,曾为南岳人。
腊高松叶换,雪尽茗芽新
一自传香后,名山愿卜邻。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《送宗密上人》马戴 翻译、赏析和诗意

《送宗密上人》是唐代马戴创作的一首诗词。这首诗描述了作者送别宗密上人的场景,表达了对他的敬重和美好的祝愿。

诗词的中文译文大致如下:
门前有九条小路,尘土飞扬;
石头上留下定身的印记。
曾经放飞过辽阔的天空的鹤,
如今成为南岳的居民。
随着腊月的到来,松树的叶子变化,
当雪消融后,新的芽孕育。
自从燃烧了香炉,
我愿意以名山为邻。

整首诗词以写景为主,通过描绘门前的九条小路和石头上的印记,展示了门前的热闹和喧嚣。接着,诗人提到了曾经飞翔于辽阔天空的鹤,如今成为居住在南岳的人。这种变化显示出时间的推移和变迁。

然后,诗人描述了腊月时节松树的叶子转变以及雪消融后新芽的滋生,表达了生命的循环和新生的希望。

最后,诗人提到自己燃烧香炉,表示自己希望和名山为邻,寻求一种宁静和祥和的生活。

整首诗词意境优美,抒发了对自然的热爱和对新生活的向往。同时,通过景物的变化,也表达了时间的流转和人事的更迭。这首诗词展现了作者对自然和人生的深刻观察和颇具哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪尽茗芽新”全诗拼音读音对照参考

sòng zōng mì shàng rén
送宗密上人

mén qián jiǔ mò chén, shí shàng dìng zhōng shēn.
门前九陌尘,石上定中身。
jìn fàng liáo tiān hè, céng wèi nán yuè rén.
近放辽天鹤,曾为南岳人。
là gāo sōng yè huàn, xuě jǐn míng yá xīn.
腊高松叶换,雪尽茗芽新。
yī zì zhuàn xiāng hòu, míng shān yuàn bo lín.
一自传香后,名山愿卜邻。

“雪尽茗芽新”平仄韵脚

拼音:xuě jǐn míng yá xīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪尽茗芽新”的相关诗句

“雪尽茗芽新”的关联诗句

网友评论

* “雪尽茗芽新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪尽茗芽新”出自马戴的 《送宗密上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢