“随波应到海”的意思及全诗出处和翻译赏析

随波应到海”出自唐代薛能的《咏柳花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí bō yīng dào hǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“随波应到海”全诗

《咏柳花》
唐代   薛能
浮生失意频,起絮又飘沦。
发自谁家树,飞来独院春。
朝容萦断砌,晴影过诸邻。
乱掩宫中蝶,繁冲陌上人。
随波应到海,沾雨或依尘。
会向慈恩日,轻轻对此身。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《咏柳花》薛能 翻译、赏析和诗意

译文:《咏柳花》
浮生失意频,无依无归何处寻。
飘飘如絮漂沧海,又随风飞进独院中。
柳花似朝阳,娇媚地在墙上盈。
轻风拂过邻家院,阳光照耀晴空晴。
乱蝶围绕花丛飞,人群拥挤熙洋溢。
柳花出现在皇宫中,迷失的蝴蝶欢乐翩跹舞。
繁花在街巷间飘动,被雨水打湿、被尘埃沾污。
只有在慈恩寺的日子里,我轻轻地对着这身影。

诗意:《咏柳花》以柳花为形象,抒发了诗人浮生失意、无依无归的心情。诗中描绘出了飘飘如絮的柳花在风中飘动的情景,表现出诗人困顿的境地。柳花在朝阳的照耀下显得娇美动人,同时也说明了诗人渴望阳光般的希望和梦想。诗人还描绘了柳花被蝴蝶围绕、人群熙熙攘攘的情景,暗合了人世间的喧嚣和纷乱。最后,诗人将目光投向慈恩寺,表示只有在这个寺庙里,才能找到内心的宁静和安慰。

赏析:这首诗以抒发作者失意和无依的心情为中心,通过描绘柳花飘浮的景象,表现出作者的内心苦闷和迷茫。诗中柳花的形象与人世间的喧嚣和纷乱形成对比,突出了作者的孤独和无奈。最后,慈恩寺象征着内心的宁静和平静,成为诗人心灵的寄托。整首诗虽然简洁,但通过对柳花的描绘,展现出作者对生活的深沉思考和对希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随波应到海”全诗拼音读音对照参考

yǒng liǔ huā
咏柳花

fú shēng shī yì pín, qǐ xù yòu piāo lún.
浮生失意频,起絮又飘沦。
fā zì shuí jiā shù, fēi lái dú yuàn chūn.
发自谁家树,飞来独院春。
cháo róng yíng duàn qì, qíng yǐng guò zhū lín.
朝容萦断砌,晴影过诸邻。
luàn yǎn gōng zhōng dié, fán chōng mò shàng rén.
乱掩宫中蝶,繁冲陌上人。
suí bō yīng dào hǎi, zhān yǔ huò yī chén.
随波应到海,沾雨或依尘。
huì xiàng cí ēn rì, qīng qīng duì cǐ shēn.
会向慈恩日,轻轻对此身。

“随波应到海”平仄韵脚

拼音:suí bō yīng dào hǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随波应到海”的相关诗句

“随波应到海”的关联诗句

网友评论

* “随波应到海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随波应到海”出自薛能的 《咏柳花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢