“变色黄应近”的意思及全诗出处和翻译赏析

变色黄应近”出自唐代薛能的《一叶落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn sè huáng yīng jìn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“变色黄应近”全诗

《一叶落》
唐代   薛能
轻叶独悠悠,天高片影流。
随风来此地,何树落先秋。
变色黄应近,辞林绿尚稠。
无双浮水面,孤绝落关头。
乍减诚难觉,将凋势未休。
客心空自比,谁肯问新愁。

分类: 一叶落

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《一叶落》薛能 翻译、赏析和诗意

《一叶落》是唐代薛能创作的一首诗词。诗意描绘了秋天树叶的变化和凋落,表达了对季节变化和自然景观的感慨,同时也寄托了自身的情感。

诗词的中文译文如下:
轻盈的叶子孤单地轻轻飘落,
天空很高,树叶影子在水面上流动。
随着风来到这个地方,
为何是这棵树的叶子先秋退落。
黄色的叶子应该是接近了,
丛林里的绿色仍然浓密。
水面上的倒影是独一无二的,
落在关山的树叶显得孤立而绝美。
突然减少是很难察觉的,
凋落的势头尚未停息。
作为旅客的心情自然会对比,
但没有人肯问我新的烦恼。

这首诗词以轻盈的笔触,描绘了秋叶的凋落场景。作者通过以一片叶子来代表整个季节的变化,展示了秋天的离别和凋零的景象。诗中用“孤绝落关头”形容树叶落在关山上的景象,给人以壮美而寂寥之感。同时,诗中还表达了作者对秋天逝去和新的烦恼的思考,以及旅客心情与自然景观的对比。

这首诗词通过描绘树叶的凋落,表达了人与自然的联系和对季节变化的思考。诗中的景象构思独特,以自然景观来抒发内心情感。通过反映秋天的变迁和人生的无常,诗词展现了人与自然的交融和人生的沧桑。整首诗词意境深远,音韵优美,给人以思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“变色黄应近”全诗拼音读音对照参考

yī yè luò
一叶落

qīng yè dú yōu yōu, tiān gāo piàn yǐng liú.
轻叶独悠悠,天高片影流。
suí fēng lái cǐ dì, hé shù luò xiān qiū.
随风来此地,何树落先秋。
biàn sè huáng yīng jìn, cí lín lǜ shàng chóu.
变色黄应近,辞林绿尚稠。
wú shuāng fú shuǐ miàn, gū jué luò guān tóu.
无双浮水面,孤绝落关头。
zhà jiǎn chéng nán jué, jiāng diāo shì wèi xiū.
乍减诚难觉,将凋势未休。
kè xīn kōng zì bǐ, shuí kěn wèn xīn chóu.
客心空自比,谁肯问新愁。

“变色黄应近”平仄韵脚

拼音:biàn sè huáng yīng jìn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“变色黄应近”的相关诗句

“变色黄应近”的关联诗句

网友评论

* “变色黄应近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“变色黄应近”出自薛能的 《一叶落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢