“可怜榆柳尚依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜榆柳尚依依”出自唐代薛能的《留题汾上旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián yú liǔ shàng yī yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜榆柳尚依依”全诗

《留题汾上旧居》
唐代   薛能
乡园一别五年归,回首人间总祸机。
尚胜邻翁常寂寞,敢嫌裘马未轻肥。
尘颜不见应消落,庭树曾栽已合围。
难说累牵还却去,可怜榆柳尚依依

分类: 唐诗三百首音乐抒情

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《留题汾上旧居》薛能 翻译、赏析和诗意

留题汾上旧居

乡园一别五年归,回首人间总祸机。
尚胜邻翁常寂寞,敢嫌裘马未轻肥。
尘颜不见应消落,庭树曾栽已合围。
难说累牵还却去,可怜榆柳尚依依。

诗意与赏析:
这首诗是唐代薛能的作品,题目为《留题汾上旧居》。诗人离开乡园五年后归来,回首看到人间的纷争和困扰,心生感慨。当他回到旧居,发现邻居翁先生还是过着孤独而寂寥的生活,仍然不肯满足于丰盛的财富。诗人对此感到惋惜,觉得自己的衣马还没有养得肥壮,就敢抱怨,这是不应该的。

诗人意识到尘世是变幻莫测的,我们无法预测未来。诗中的"尚胜邻翁常寂寞",表达了诗人对自身经历和领悟的思考,以及对邻翁所表现出的淡泊名利、寂寞清苦的崇敬和认同。诗中的"身颜不见应消落",意味着岁月流逝,人的容颜将逐渐消失。"庭树曾栽已合围"表明时间会改变一切,连诗人曾经种植的庭院树木都已经变得茂密,虽然没有了当初的寂寞感,但它们依然是从前属于诗人的一部分。

最后两句"难说累牵还却去,可怜榆柳尚依依"表达了诗人离开后留下的思念和对自然景色的怀念。榆树和柳树虽然无法说出对诗人离去的牵念之情,但它们的依依相伴,却令诗人感到惋惜和愧疚。

这首诗通过描述诗人离开乡园五年后归来的心情和对人间纷扰的感慨,表达了对邻翁淡泊名利的崇敬之情,以及对时间流逝和人的离去所带来的思考。诗人通过叙述个人经历和感受,展示了对人生和人世的深刻思索,表达了生命的短暂和无常。整首诗以自然景色为背景,通过对树木的描述和赋予人情感,表达了诗人对生活的感慨和对自身人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜榆柳尚依依”全诗拼音读音对照参考

liú tí fén shàng jiù jū
留题汾上旧居

xiāng yuán yī bié wǔ nián guī, huí shǒu rén jiān zǒng huò jī.
乡园一别五年归,回首人间总祸机。
shàng shèng lín wēng cháng jì mò,
尚胜邻翁常寂寞,
gǎn xián qiú mǎ wèi qīng féi.
敢嫌裘马未轻肥。
chén yán bú jiàn yīng xiāo luò, tíng shù céng zāi yǐ hé wéi.
尘颜不见应消落,庭树曾栽已合围。
nán shuō lèi qiān hái què qù, kě lián yú liǔ shàng yī yī.
难说累牵还却去,可怜榆柳尚依依。

“可怜榆柳尚依依”平仄韵脚

拼音:kě lián yú liǔ shàng yī yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜榆柳尚依依”的相关诗句

“可怜榆柳尚依依”的关联诗句

网友评论

* “可怜榆柳尚依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜榆柳尚依依”出自薛能的 《留题汾上旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢