“情亲怨生别”的意思及全诗出处和翻译赏析

情亲怨生别”出自唐代宋之问的《息夫人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng qīn yuàn shēng bié,诗句平仄:平平仄平平。

“情亲怨生别”全诗

《息夫人》
唐代   宋之问
可怜楚破息,肠断息夫人。
仍为泉下骨,不作楚王嫔。
楚王宠莫盛,息君情更亲。
情亲怨生别,一朝俱杀身。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《息夫人》宋之问 翻译、赏析和诗意

译文:
可怜楚国破败了息夫人,
我心如刀割,思念着息夫人。
她一直躺在泉下成为白骨,
却没能成为楚王的宠妃。
楚王宠爱信为至高,
而我与息夫人的感情更加亲密。
由于感情亲密,怨恨滋生分别之剧,
终于在一天中双双丧生。

诗意:
这首诗描述了作者宋之问对于失去恋人的悲痛之情。诗中的“息夫人”是作者深爱的妻子,然而楚国破灭了,妻子也离世了。诗人表达了自己对于妻子离世的痛苦和思念之情,并在最后两句中以悲壮的笔调描述了自己与妻子在天人两隔的不幸结局。

赏析:
这首诗以简短有力的笔触表达了作者对妻子的深深思念之情。通过描述楚国破败、妻子去世以及自己的自杀,诗人成功地传达了无法挽回的长久的分别所带来的痛苦和无奈。诗人运用了朴实的语言,将他对妻子的深深眷恋与楚王的宠爱相对照,营造出一种深情与世态炎凉的冲突感。这首诗揭示了生死别离的残酷现实,唤起人们对失去所爱之人的怀念和哀思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情亲怨生别”全诗拼音读音对照参考

xī fū rén
息夫人

kě lián chǔ pò xī, cháng duàn xī fū rén.
可怜楚破息,肠断息夫人。
réng wèi quán xià gǔ, bù zuò chǔ wáng pín.
仍为泉下骨,不作楚王嫔。
chǔ wáng chǒng mò shèng, xī jūn qíng gèng qīn.
楚王宠莫盛,息君情更亲。
qíng qīn yuàn shēng bié, yī zhāo jù shā shēn.
情亲怨生别,一朝俱杀身。

“情亲怨生别”平仄韵脚

拼音:qíng qīn yuàn shēng bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情亲怨生别”的相关诗句

“情亲怨生别”的关联诗句

网友评论

* “情亲怨生别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情亲怨生别”出自宋之问的 《息夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢