“风地叶萧骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

风地叶萧骚”出自唐代薛能的《寄河南郑侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng dì yè xiāo sāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“风地叶萧骚”全诗

《寄河南郑侍郎》
唐代   薛能
三峡与三壕,门阑梦去劳。
细冰和洛水,初雪洒嵩高。
大雅何由接,微荣亦已逃。
寒窗不可寐,风地叶萧骚

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《寄河南郑侍郎》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词《寄河南郑侍郎》是唐代薛能创作的一首诗,表达了作者在遥远的河南寄托思念之情的主题。诗意深远,意境优美,通过自然景物的描写,传达了作者在寒冬季节中的孤寂和忧愁。

诗词的中文译文如下:
三峡与三壕,门阑梦去劳。
细冰和洛水,初雪洒嵩高。
大雅何由接,微荣亦已逃。
寒窗不可寐,风地叶萧骚。

诗词的赏析:
首先,诗的开头二句“三峡与三壕,门阑梦去劳。”描绘了江南的美景,江南的山峡和水坝,让人遐思万千。接着,诗中通过“细冰和洛水,初雪洒嵩高。”来表现寒冬季节的景象,洛水上结冰,嵩山上被初雪覆盖。这些景象与江南的美景形成鲜明的对比,强化了作者身处河南的思乡之情。

在第三和第四句中,“大雅何由接,微荣亦已逃。”表达了作者思念江南的雅致之处,作者希望与江南的文人雅士交流,但却因为身在河南而无法实现。这种对雅致的渴望与无奈的情感矛盾,让人感到作者内心的孤寂与失落。

最后两句“寒窗不可寐,风地叶萧骚。”通过寒窗和风中凋零的落叶,展现了作者在孤寂中的忧伤和不安。作者的思乡之情在这里达到了高潮,无法入眠的情绪和凋零的景象相得益彰。

总体来说,这首诗词以自然景物的描写为基础,表达了作者在遥远的河南寄托思念之情。诗意深远,情感真挚,寄托了作者对江南文化的向往与思念。这首诗通过描绘冬季景象和表达内心情感,给读者带来一种深情远思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风地叶萧骚”全诗拼音读音对照参考

jì hé nán zhèng shì láng
寄河南郑侍郎

sān xiá yǔ sān háo, mén lán mèng qù láo.
三峡与三壕,门阑梦去劳。
xì bīng hé luò shuǐ, chū xuě sǎ sōng gāo.
细冰和洛水,初雪洒嵩高。
dà yá hé yóu jiē, wēi róng yì yǐ táo.
大雅何由接,微荣亦已逃。
hán chuāng bù kě mèi, fēng dì yè xiāo sāo.
寒窗不可寐,风地叶萧骚。

“风地叶萧骚”平仄韵脚

拼音:fēng dì yè xiāo sāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风地叶萧骚”的相关诗句

“风地叶萧骚”的关联诗句

网友评论

* “风地叶萧骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风地叶萧骚”出自薛能的 《寄河南郑侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢