“旬休暂一来”的意思及全诗出处和翻译赏析

旬休暂一来”出自唐代薛能的《北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xún xiū zàn yī lái,诗句平仄:平平仄平平。

“旬休暂一来”全诗

《北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)》
唐代   薛能
此地潜龙寺,何基即帝台。
细花庭树荫,清气殿门开。
长老多相识,旬休暂一来
空空亦拟解,干进幸无媒。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)》薛能 翻译、赏析和诗意

北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)

此地潜龙寺,何基即帝台。
细花庭树荫,清气殿门开。
长老多相识,旬休暂一来。
空空亦拟解,干进幸无媒。

译文:
这里有一个名叫崇福寺,原本是高祖的旧宅。
细小的花朵在庭院里开放,树提供绿荫,清冽的气息从殿门敞开。
许多长老都互相认识,每隔十天来一次。
我也曾想要解闲空闲,然而干进不幸没遇到合适的机会。

诗意:
这首诗写了作者薛能游览崇福寺时的心情和见闻。崇福寺原本是唐朝高祖李淳风的故居,因此作者用“帝台”来形容寺庙的意义。诗中描写了庭院里细小的花朵开放,庭院中的树木提供绿荫,寺庙的门敞开,流露出一片幽静和宁静的氛围。作者发现长老们都互相认识,而且每隔十天来一次,展现了长老们的团结和默契。最后,作者表达了他自己也曾想要解闲,但却未能遇到合适的机会,给人一种无奈和遗憾的感觉。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了崇福寺的景象和作者的感受,展现了唐代乃至现实生活中的一种宁静与遗憾。通过对细小花朵、树木绿荫和清气殿门开放等具体描写的运用,诗中呈现出一种安静、闲适的寺庙气息。长老们的相识和团结,让人感受到一种温暖和和睦。最后,作者自己曾想要解闲,但干进并未遇到合适的机会,呈现出一种无奈和遗憾。整首诗语言简练,意境清新,既展现了寺庙宁静的一面,又映射出现实生活中的一种遗憾和无法如愿的情感。诗中对时间和机缘的提及,给人一种时光匆匆、人生如梦的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旬休暂一来”全诗拼音读音对照参考

běi dōu tí chóng fú sì sì jí gāo zǔ jiù zhái
北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)

cǐ dì qián lóng sì, hé jī jí dì tái.
此地潜龙寺,何基即帝台。
xì huā tíng shù yīn, qīng qì diàn mén kāi.
细花庭树荫,清气殿门开。
zhǎng lǎo duō xiāng shí, xún xiū zàn yī lái.
长老多相识,旬休暂一来。
kōng kōng yì nǐ jiě, gàn jìn xìng wú méi.
空空亦拟解,干进幸无媒。

“旬休暂一来”平仄韵脚

拼音:xún xiū zàn yī lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旬休暂一来”的相关诗句

“旬休暂一来”的关联诗句

网友评论

* “旬休暂一来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旬休暂一来”出自薛能的 《北都题崇福寺(寺即高祖旧宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢