“净镜空山晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

净镜空山晓”出自唐代薛能的《春日北归舟中有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng jìng kōng shān xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“净镜空山晓”全诗

《春日北归舟中有怀》
唐代   薛能
尽日绕盘飧,归舟向蜀门。
雨干杨柳渡,山热杏花村。
净镜空山晓,孤灯极浦昏。
边城不是意,回首未终恩。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《春日北归舟中有怀》薛能 翻译、赏析和诗意

《春日北归舟中有怀》是唐代薛能创作的一首诗词。这首诗描述了作者乘舟归途中的情景和内心的怀念之情。

诗中的“盘飧”指的是绕水道行船,一直到了傍晚。归宿舟船转向蜀门,说明作者的归途是往川蜀一带。

雨过后,杨柳渡上的水已经干涸,这里是作者从水路到达的地方。蜀门附近山上的杏花村因为天气炎热已经有点憔悴。

清晨,作者独自轻轻梳理着镜子里的秀发,镜子里只有自己,山清水秀,晨曦初照的景色非常美丽,这种环境给人一种宁静和宜人的感觉。

黎明时,孤灯独自照亮着船舱,迷蒙的烟雾弥漫在水面上,给人一种朦胧和幽静的感觉。作者把船舱比作浦泽,感慨万千,暮色将降。

边城并不符合作者的心意,说明作者在归途中有种不安的情绪。回望曾经经历过的事情,也许有些遗憾和未尽的恩情。

这首诗以自然景色描绘了归途中的环境,融入了作者的个人感受和情感,表达了对故乡和未尽的恩情的思念之情。它以简洁明快的语言和细腻的描绘,展现了作者的真情实感,同时也反映了唐代人民对故土的眷恋和怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净镜空山晓”全诗拼音读音对照参考

chūn rì běi guī zhōu zhōng yǒu huái
春日北归舟中有怀

jǐn rì rào pán sūn, guī zhōu xiàng shǔ mén.
尽日绕盘飧,归舟向蜀门。
yǔ gàn yáng liǔ dù, shān rè xìng huā cūn.
雨干杨柳渡,山热杏花村。
jìng jìng kōng shān xiǎo, gū dēng jí pǔ hūn.
净镜空山晓,孤灯极浦昏。
biān chéng bú shì yì, huí shǒu wèi zhōng ēn.
边城不是意,回首未终恩。

“净镜空山晓”平仄韵脚

拼音:jìng jìng kōng shān xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净镜空山晓”的相关诗句

“净镜空山晓”的关联诗句

网友评论

* “净镜空山晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净镜空山晓”出自薛能的 《春日北归舟中有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢