“欲向酒家眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向酒家眠”出自唐代薛能的《春日江居寓怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù xiàng jiǔ jiā mián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲向酒家眠”全诗

《春日江居寓怀》
唐代   薛能
归兴乍离边,兰桡复锦川。
斫春槎枿树,消雪土膏田。
岸暖寻新菜,舟寒著旧绵。
临邛若个是,欲向酒家眠

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《春日江居寓怀》薛能 翻译、赏析和诗意

《春日江居寓怀》

归兴乍离边,
Returning from the border, my spirit is still restless,
兰桡复锦川。
As I row my fragrant paddle on this picturesque river.

斫春槎枿树,
I chop down a spring tree for my oar,
消雪土膏田。
And till my fields, whose snow has melted into fertile soil.

岸暖寻新菜,
The warm riverbank is teeming with fresh greens,
舟寒著旧绵。
While my boat, cold and worn, carries old cotton.

临邛若个是,
As I pass by the town of Linqiong,
欲向酒家眠。
I am tempted to stop at an inn for a nap.

中文译文:
归程离开北方戍边,
手握着香气扑鼻的船桨,
我在这美丽的江川划着船。

我砍伐春树作为船桨,
融化的雪变成了肥沃的田地。

江岸温暖,寻找新鲜的蔬菜,
船只冰冷,捆扎着陈旧的棉花。

经过邛窾城,
我忍不住想要在一家酒店休息一下。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个归乡的画面,诗人舟行在美丽的江川上,心情不免有些离散,归途中又经过了邛窾城,他产生了留宿的念头。诗人通过描写归途中的景色和自己的心情,表达了对家园的眷恋和疲倦,以及对酒家里舒适环境的向往。整首诗以平淡的语言描绘了诗人对归家的渴望和疲惫的心情,给人一种宁静而温馨的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向酒家眠”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jiāng jū yù huái
春日江居寓怀

guī xìng zhà lí biān, lán ráo fù jǐn chuān.
归兴乍离边,兰桡复锦川。
zhuó chūn chá niè shù, xiāo xuě tǔ gāo tián.
斫春槎枿树,消雪土膏田。
àn nuǎn xún xīn cài, zhōu hán zhe jiù mián.
岸暖寻新菜,舟寒著旧绵。
lín qióng ruò gè shì, yù xiàng jiǔ jiā mián.
临邛若个是,欲向酒家眠。

“欲向酒家眠”平仄韵脚

拼音:yù xiàng jiǔ jiā mián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向酒家眠”的相关诗句

“欲向酒家眠”的关联诗句

网友评论

* “欲向酒家眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向酒家眠”出自薛能的 《春日江居寓怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢