“湿风梅雨满船轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿风梅雨满船轻”全诗
江上境寒吟不得,湿风梅雨满船轻。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《舟中酬杨中丞春早见寄》薛能 翻译、赏析和诗意
《舟中酬杨中丞春早见寄》是唐代薛能创作的一首诗词。诗中描述了作者在舟中观赏春景,怀念过去的春天,同时与杨中丞交流对早春的热情。由于江上天气寒冷,作者难以吟咏,而船上又满是梅花和雨水,给他带来轻松愉悦的心情。
诗词中的中文译文如下:
锦楼春望忆丹楹,
回忆起丹楹锦楼的春光,
更遇高情说早莺。
并且遇到有情调的人说起了早鸟。
江上境寒吟不得,
江上的环境很寒冷,难以吟唱,
湿风梅雨满船轻。
湿润的风雨满船,轻盈自在。
这首诗词通过描绘春天的美景,表达了作者对过去时光和友情的怀念之情。诗中的锦楼和丹楹是象征豪华壮丽的建筑,代表着华丽繁荣的时光,作者回忆起这些美好的回忆,表达了对过去时光的留恋。
诗人与杨中丞交谈,杨中丞与诗人一样,对早春的景色充满了热情。他们共同分享和聆听早春鸟鸣的美丽声音,展现了他们之间深厚的友情和情调。
然而,江上的环境寒冷,诗人因此无法吟咏。尽管如此,因为船上快乐的氛围和梅花和雨水的存在,整个氛围轻松愉快,诗人仍然享受着眼前的美景。
整体上,这首诗词以简洁明快的语言勾勒出了春天的美景和人与人之间的情感交流。诗人通过对景的描绘,表达了对过往时光和友情的留恋,同时也传达了作者乐观轻松的心态。
“湿风梅雨满船轻”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng chóu yáng zhōng chéng chūn zǎo jiàn jì
舟中酬杨中丞春早见寄
jǐn lóu chūn wàng yì dān yíng, gèng yù gāo qíng shuō zǎo yīng.
锦楼春望忆丹楹,更遇高情说早莺。
jiāng shàng jìng hán yín bù dé, shī fēng méi yǔ mǎn chuán qīng.
江上境寒吟不得,湿风梅雨满船轻。
“湿风梅雨满船轻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。