“长随圣泽堕尧天”的意思及全诗出处和翻译赏析

长随圣泽堕尧天”出自唐代韩琮的《露》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng suí shèng zé duò yáo tiān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“长随圣泽堕尧天”全诗

《露》
唐代   韩琮
长随圣泽堕尧天,濯遍幽兰叶叶鲜。
才喜轻尘销陌上,已愁新月到阶前。
文腾要地成非久,珠缀秋荷偶得圆。
几处花枝抱离恨,晓风残月正潸然。

分类:

作者简介(韩琮)

韩琮头像

韩琮[唐](约公元八三五年前后在世)字成封,(唐诗纪事作代封,此从新唐书艺文志注及唐才子传)里居及生卒年均不详,约唐文宗太和末前后在世。有诗名。长庆四年,(公元八二四年)登进士第。初为陈许节度判官。后历中书舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南观察使。琮著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。生卒不祥,于唐宣宗时出为湖南观察使,大中十二年(858)被都将石载顺等驱逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韩琮消灭叛将,反而另派右金吾将军蔡袭代韩为湖南观察使,把韩琮这个逐臣抛弃了。此后失官,无闻。

《露》韩琮 翻译、赏析和诗意

诗词《露》是唐代诗人韩琮创作的作品,描述了露水的意境和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《露》中文译文:
长时间圣明的恩泽降临到尧帝的领土,
洗涤过散落的幽兰叶片,纷纷鲜艳。
刚愎自用的灵性最喜欢在陌上飘散消逝,
而已畏惧的新月却不断来到阶前。
知识的多样地区成就不会持久,
宛如珠宝点缀于秋荷,偶然得到完美圆满。
几处美丽花枝抱着离别的哀愁,
黎明时的微风,光秃秃的月亮正潸然泪下。

诗意:
《露》以形容世事无常的露水象征人生的流转和短暂。诗人通过描绘尧帝受到天降圣泽、洗涤幽兰的景象,表达了一种时光流转、人事易变的触动之情。在这个顺序上,诗人用“长随圣泽堕尧天”和“濯遍幽兰叶叶鲜”表达出对于美好事物的追求和在瞬间消逝之前的无奈的感慨。

接着,诗人以对比的手法,将才俊的喜好与新月的情愁相对立。诗中的“才喜轻尘销陌上,已愁新月到阶前”表达出高才能人在浮世间徘徊不定的心态,而新月则象征着寂寞和忧愁,暗示了一个人心中的困境和痛苦。

此外,诗人也描绘了一幅物是人非的画面,表达了他对时间消逝和变幻的凄凉感慨。诗中“文腾要地成非久,珠缀秋荷偶得圆”寓意着成就很难长久,如同珍贵的宝石点缀在秋荷上,偶尔才能得到圆满。这一情景反映了物是人非、时光流转的无常性。

最后,诗人以“几处花枝抱离恨,晓风残月正潸然”来表达他对于离别和痛苦的思考。花枝叶在风中摇曳,象征着思念和别离的哀愁。而潸然的月亮则象征着在黎明时分的泪水和情感的激荡。

赏析:
《露》通过简练的词句,巧妙地运用对比和象征手法,揭示人生的短暂和物是人非的现实。每一句都展示了对于时间和人事无常的思考,表达了作者对于生命流逝和变幻的深深忧伤。同时,诗中的景物描绘细腻且自然,通过对于自然景物的抒发,使读者更加能够共鸣其中。整首诗词带有一种忧伤和泪水的感觉,给人以深深的触动。

总而言之,诗词《露》以简练的词句表达了诗人对于时间流逝和人事无常的思考与感慨,通过对比和象征手法的运用,让读者感受到人生短暂和变幻的无奈和忧伤。这首诗词在情感上深邃而真实,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长随圣泽堕尧天”全诗拼音读音对照参考


cháng suí shèng zé duò yáo tiān, zhuó biàn yōu lán yè yè xiān.
长随圣泽堕尧天,濯遍幽兰叶叶鲜。
cái xǐ qīng chén xiāo mò shàng,
才喜轻尘销陌上,
yǐ chóu xīn yuè dào jiē qián.
已愁新月到阶前。
wén téng yào dì chéng fēi jiǔ, zhū zhuì qiū hé ǒu dé yuán.
文腾要地成非久,珠缀秋荷偶得圆。
jǐ chù huā zhī bào lí hèn, xiǎo fēng cán yuè zhèng shān rán.
几处花枝抱离恨,晓风残月正潸然。

“长随圣泽堕尧天”平仄韵脚

拼音:cháng suí shèng zé duò yáo tiān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长随圣泽堕尧天”的相关诗句

“长随圣泽堕尧天”的关联诗句

网友评论

* “长随圣泽堕尧天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长随圣泽堕尧天”出自韩琮的 《露》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢