“欲达皇情译语初”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲达皇情译语初”出自唐代贾岛的《送于中丞使回纥册立》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù dá huáng qíng yì yǔ chū,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“欲达皇情译语初”全诗

《送于中丞使回纥册立》
唐代   贾岛
君立天骄发使车,册文字字著金书。
渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初
调角寒城边色动,下霜秋碛雁行疏。
旌旗来往几多日,应向途中见岁除。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送于中丞使回纥册立》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送于中丞使回纥册立》是一首唐代诗词,作者是贾岛。这首诗词描述了君王派遣使者去回鹘国册立乃王的场景。

诗词的中文译文大致为:君王立起了神勇无敌的大使,使者的册文以金色的字体书写。逐渐,使者会通过青山和墓地乡村,最终到达回鹘国。他们希望将皇帝的意愿翻译给回鹘国王。

在这首诗词中,作者通过描绘寒城旁的角唢呐声和秋天的早霜,在读者的心里勾起了冷冽的气息和孤独的感觉。在草原上,雁群也渐渐稀疏。旌旗来往已经持续了很多天,这些旗帜预示着岁时的更替。

这首诗词表达了派遣使者的重要任务,以及他们在旅途中所面临的寂寞和艰辛。通过诗词的描写,作者展示了诗人对于使者的敬佩和对朝代盛况的表达。整首诗词活跃而生动地描绘了派遣使者的壮丽场面,并通过细节和意象,表达了作者对于国家盛况和岁时更迭的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲达皇情译语初”全诗拼音读音对照参考

sòng yú zhōng chéng shǐ huí hé cè lì
送于中丞使回纥册立

jūn lì tiān jiāo fā shǐ chē, cè wén zì zì zhe jīn shū.
君立天骄发使车,册文字字著金书。
jiàn tōng qīng zhǒng xiāng shān jǐn,
渐通青冢乡山尽,
yù dá huáng qíng yì yǔ chū.
欲达皇情译语初。
diào jiǎo hán chéng biān sè dòng, xià shuāng qiū qì yàn háng shū.
调角寒城边色动,下霜秋碛雁行疏。
jīng qí lái wǎng jǐ duō rì, yīng xiàng tú zhōng jiàn suì chú.
旌旗来往几多日,应向途中见岁除。

“欲达皇情译语初”平仄韵脚

拼音:yù dá huáng qíng yì yǔ chū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲达皇情译语初”的相关诗句

“欲达皇情译语初”的关联诗句

网友评论

* “欲达皇情译语初”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲达皇情译语初”出自贾岛的 《送于中丞使回纥册立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢