“白犬自相随”的意思及全诗出处和翻译赏析

白犬自相随”出自唐代贾岛的《送道者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái quǎn zì xiāng suí,诗句平仄:平仄仄平平。

“白犬自相随”全诗

《送道者》
唐代   贾岛
独向山中见,今朝又别离。
一心无挂住,万里独何之。
到处绝烟火,逢人话古时。
此行无弟子,白犬自相随

分类: 唐诗三百首春天妇女闺怨

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送道者》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送道者》
独向山中见,今朝又别离。
一心无挂住,万里独何之。
到处绝烟火,逢人话古时。
此行无弟子,白犬自相随。

诗词中文译文:
独自走向山中见面,今天再次分别离开。
心无牵挂,孤身何方?
到处都无烟火气息,只有同行之人谈古时。
这次离去,没有弟子相伴,只有一只白犬随行。

诗意和赏析:
《送道者》这首诗描绘了一个人在山中离别的情景。作者贾岛自己也是个道士,因此这首诗可以被理解为作者亲身经历的离别之情。

诗的开头,“独向山中见,今朝又别离。”表明了主人公孤身一人来到山中与某人告别的情景。这一句反映了离别之情,以及主人公与那个人的重逢后又一次的分别。

接下来的两句,“一心无挂住,万里独何之。”表达了主人公的心境,他并不执着于担心、牵挂,独自行走在万里之外,不知道自己将去何方。这可能是一种追求自由的心态,亦或是主人公对离别的释然与坦然。

下文,“到处绝烟火,逢人话古时。”描述了主人公的旅途,走到了一个几乎没有人烟的地方,只有偶尔遇到的旅行者谈论着古时的事情。这里的情景给人一种寂寥的感觉,表达了主人公独自行走在人迹罕至的地方的境遇。

最后一句,“此行无弟子,白犬自相随。”强调了主人公的孤独和寂寥,他用“无弟子”来形容自己的行程,只有一只白犬自愿作为伴随。白犬可以理解为忠诚和坚守的象征,也表现了主人公无私的心态。

通过这首诗词,可以感受到作者对自由和孤独的追求,同时也可以看出他对传统文化和古代历史的热爱与向往。整首诗词描绘了一个道士独自行走在山中的境遇和内心情感,给人一种静谧而深邃的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白犬自相随”全诗拼音读音对照参考

sòng dào zhě
送道者

dú xiàng shān zhōng jiàn, jīn zhāo yòu bié lí.
独向山中见,今朝又别离。
yī xīn wú guà zhù, wàn lǐ dú hé zhī.
一心无挂住,万里独何之。
dào chù jué yān huǒ, féng rén huà gǔ shí.
到处绝烟火,逢人话古时。
cǐ xíng wú dì zǐ, bái quǎn zì xiāng suí.
此行无弟子,白犬自相随。

“白犬自相随”平仄韵脚

拼音:bái quǎn zì xiāng suí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白犬自相随”的相关诗句

“白犬自相随”的关联诗句

网友评论

* “白犬自相随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白犬自相随”出自贾岛的 《送道者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢