“白马杂金饰”的意思及全诗出处和翻译赏析

白马杂金饰”出自唐代温庭筠的《齐宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái mǎ zá jīn shì,诗句平仄:平仄平平仄。

“白马杂金饰”全诗

《齐宫》
唐代   温庭筠
白马杂金饰,言从雕辇回。
粉香随笑度,鬓态伴愁来。
远水斜如剪,青莎绿似裁。
所恨章华日,冉冉下层台。

分类: 叙事友人感慨怀才不遇

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《齐宫》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《齐宫》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗。诗中以描绘宫廷的华丽景象和作者内心的情感为主题。

齐宫的白马杂着金饰,言从华丽的雕辇回来。宫廷妇女的妆容香气随笑声飘动,鬓发的态势随忧愁而来。遥远的水面斜剪一般明亮,青色的草地绿意如织。作者所不满的是宫廷中华丽的日子,渐渐地过去了。

这首诗表现了唐代宫廷的富丽堂皇和繁华景象。诗中的白马和金饰,以及言从华丽的雕辇回来,都展示了宫廷中的贵族和权贵的富有和奢华。而宫廷妇女的妆容香气、鬓发的态势以及水面和草地的描绘,使整个景象更加生动丰富。然而,诗中也暗示了作者内心的愁苦和不满,尤其是对华丽的宫廷生活的厌倦。最后,冉冉下层台的描绘,表达了作者对宫廷生活渐渐过去的期待与希望。

这首诗通过具体的描写,以及对华丽宫廷生活的赞美和不满,展现了唐代宫廷的辉煌与厌倦,以及作者对逝去时光的思念和未来的期许。整体上诗意深远,意境优美,给读者带来了一种悠远的宫廷情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白马杂金饰”全诗拼音读音对照参考

qí gōng
齐宫

bái mǎ zá jīn shì, yán cóng diāo niǎn huí.
白马杂金饰,言从雕辇回。
fěn xiāng suí xiào dù, bìn tài bàn chóu lái.
粉香随笑度,鬓态伴愁来。
yuǎn shuǐ xié rú jiǎn, qīng shā lǜ shì cái.
远水斜如剪,青莎绿似裁。
suǒ hèn zhāng huá rì, rǎn rǎn xià céng tái.
所恨章华日,冉冉下层台。

“白马杂金饰”平仄韵脚

拼音:bái mǎ zá jīn shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白马杂金饰”的相关诗句

“白马杂金饰”的关联诗句

网友评论

* “白马杂金饰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白马杂金饰”出自温庭筠的 《齐宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢