“每到朱门还怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

每到朱门还怅望”出自唐代温庭筠的《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi dào zhū mén hái chàng wàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“每到朱门还怅望”全诗

《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》
唐代   温庭筠
一抛兰棹逐燕鸿,曾向江湖识谢公。
每到朱门还怅望,故山多在画屏中。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》温庭筠 翻译、赏析和诗意

赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止

长安一别两那年,燕雁南飞切肠绵。
画舸行远江湖际,却寄诗书一纸笺。

遥想往时邂逅处,一樽当酒共柔蟾。
如今丝管新声绝,空向江湖寄此篇。

这首诗是唐代温庭筠写的,题目是《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》。

诗意:
这首诗是作者给好友郑征君家赠送的春意诗,同时也是向丞相赞皇公表达思念之情的一篇作品。诗中描绘了离别的情景以及对过去的回忆和思念,表达了作者内心的愁思和对友谊的珍视。

赏析:
首先,诗中以长安为背景,描述了离别的情景。燕雁南飞,意味着离别之时已经来临,作者内心的感叹之情油然而生。其次,诗中描绘了作者和郑征君的往事回忆,曾经一起共饮的情景历历在目。作者将自己的思念之情寄托于诗书和纸笺之中,表达了自己虽然身在远方,但心与友人相连的深情。

接着,诗中表达了作者对过去美好时光的怀念和留恋之情。作者提到了曾经的欢聚之地,寄情于画屏之中,这昭示了诗人对故乡故山的思念,也反映了作者对过去时光的留恋之情。

最后,诗人对时光流转的感慨和对友谊的真挚表达。作者提到丝管新声不绝,意味着随着时光的流转,曾经的美好已经过去,再也无法重现。作者把这份思念和深情寄托于江湖之中,表达了对友谊的珍视和对友人的思念之情。

总的来说,这首诗以离别和回忆为主题,通过描绘春天的到来和送别的场景,表达了作者对友谊和过去时光的怀念之情。诗意悠远,意境深远,具有浓厚的离愁之意,展示了作者温庭筠敏锐的观察力和对人情世故的洞察力。同时,诗人的表达也有一种抒发情感和思念的愿望,借助诗书和纸笺,留下思念之情。整篇诗语言流畅,意境深远,给人以沉静、悠远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“每到朱门还怅望”全诗拼音读音对照参考

zèng zhèng zhēng jūn jiā kuāng shān shǒu chūn yǔ chéng xiàng zàn huáng gōng yóu zhǐ
赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止

yī pāo lán zhào zhú yàn hóng, céng xiàng jiāng hú shí xiè gōng.
一抛兰棹逐燕鸿,曾向江湖识谢公。
měi dào zhū mén hái chàng wàng, gù shān duō zài huà píng zhōng.
每到朱门还怅望,故山多在画屏中。

“每到朱门还怅望”平仄韵脚

拼音:měi dào zhū mén hái chàng wàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“每到朱门还怅望”的相关诗句

“每到朱门还怅望”的关联诗句

网友评论

* “每到朱门还怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“每到朱门还怅望”出自温庭筠的 《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢