“不闲云雨梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不闲云雨梦”出自唐代温庭筠的《经李处士杜城别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù xián yún yǔ mèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不闲云雨梦”全诗

《经李处士杜城别业》
唐代   温庭筠
忆昔几游集,今来倍叹伤。
百花情易老,一笑事难忘。
白社已萧索,青楼空艳阳。
不闲云雨梦,犹欲过高唐。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《经李处士杜城别业》温庭筠 翻译、赏析和诗意

经李处士杜城别业

忆昔几游集,今来倍叹伤。
百花情易老,一笑事难忘。
白社已萧索,青楼空艳阳。
不闲云雨梦,犹欲过高唐。

中文译文:
经过李处士杜城离别之地

回忆往昔游玩的时光,如今倍感伤情。
百花终将凋谢,只有一次的微笑难以忘怀。
白社已经萧条,青楼依旧照耀阳光。
我心不再空闲,却仍然渴望重返盛唐之时。

诗意和赏析:
这首诗是温庭筠写给李处士的,表达了诗人对过去时光的怀念和对逝去事物的感慨,同时也表达了对未来的渴望和向往。

诗人回忆起过去的游玩时光,倍感伤情。百花虽然终将凋谢,但一次的微笑却难以忘怀。这里表达了对美好事物的珍惜和对时光流逝的惋惜。

然后诗人描述了现实的情景,白社已经荒凉萧条,青楼却依旧照耀阳光。这里用荒寂的白社和繁华的青楼形象对比,表达了时光的变迁和社会的变化。

最后,诗人说自己心灵不再空闲,却仍然渴望重返盛唐之时。这里展示了对过去盛世的向往和对未来的期待。

整首诗通过描绘过去、现在和未来的变化,抒发了诗人对时光流逝和社会变迁的思考和感慨,同时也表达了对美好事物的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不闲云雨梦”全诗拼音读音对照参考

jīng lǐ chǔ shì dù chéng bié yè
经李处士杜城别业

yì xī jǐ yóu jí, jīn lái bèi tàn shāng.
忆昔几游集,今来倍叹伤。
bǎi huā qíng yì lǎo, yī xiào shì nán wàng.
百花情易老,一笑事难忘。
bái shè yǐ xiāo suǒ, qīng lóu kōng yàn yáng.
白社已萧索,青楼空艳阳。
bù xián yún yǔ mèng, yóu yù guò gāo táng.
不闲云雨梦,犹欲过高唐。

“不闲云雨梦”平仄韵脚

拼音:bù xián yún yǔ mèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不闲云雨梦”的相关诗句

“不闲云雨梦”的关联诗句

网友评论

* “不闲云雨梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不闲云雨梦”出自温庭筠的 《经李处士杜城别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢