“试向文园问长卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

试向文园问长卿”出自唐代温庭筠的《秋日旅舍寄义山李侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì xiàng wén yuán wèn zhǎng qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“试向文园问长卿”全诗

《秋日旅舍寄义山李侍御》
唐代   温庭筠
一水悠悠隔渭城,渭城风物近柴荆。
寒蛩乍响催机杼,旅雁初来忆弟兄。
自为林泉牵晓梦,不关砧杵报秋声。
子虚何处堪消渴,试向文园问长卿

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《秋日旅舍寄义山李侍御》温庭筠 翻译、赏析和诗意

秋日旅舍寄义山李侍御

一水悠悠隔渭城,
渭城风物近柴荆。
寒蛩乍响催机杼,
旅雁初来忆弟兄。
自为林泉牵晓梦,
不关砧杵报秋声。
子虚何处堪消渴,
试向文园问长卿。

译文:
一条水悠悠地隔开了渭城,
渭城的风物近在眼前,清晰可见。
寒蛩突然响起,催促着人们的机杼,
旅行中的雁儿初次归来,勾起了我对兄弟的思念。
我自己的心灵沉浸在林泉之中,连续了晨曦的梦想,
和工作和生活没有关系,只是报告着秋天的声音。
子虚,你在哪里,周围的景物让我极度的渴望,
我试着去文园问长卿。

诗意:
这首诗词写的是作者在秋天旅舍中的思绪和情感。诗人通过描述渭城的风物、寒蛩的叫声、旅行中的雁儿归来等景象,抒发了自己对乡愁和亲人思念的情感。

诗中表达了诗人对家乡的思念和对乡村风物的喜爱。渭城风物近在眼前,使得诗人思念家乡的情感更加深切。而寒蛩的叫声、旅行中的雁儿的归来,则勾起了诗人对乡音、亲人的怀念之情。

诗中还表达了诗人对自然景物的热爱和对心灵的追求。林泉和晨曦的梦想使得诗人心灵沉浸其中,追求着一种超脱尘俗的境地。诗人认为自己的心灵之处并不是干枯的琐事工作所在,而是可以牵动晨曦的林泉之中。

最后两句中,诗人对子虚的思念和对周围的景物的渴望表达得十分明确。诗人试图在文园中问长卿来弥补内心的渴望和向往。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描写和对亲人的思念,表达了诗人内心深处的情感和追求。诗中以秋天的景色为背景,通过描绘渭城的风物、寒蛩的叫声、旅行中的雁儿归来等图景,使诗人的思念之情更加真切。

诗中的水、风、蛩、雁等景象,展现了作者对自然景物的热爱和思考。而诗人对子虚的思念和对周围景物的渴望,更加深化了这首诗词的主题。整首诗词既具有自然景物的美感,又具有诗人内心情感的深度,寄托了诗人对家乡和乡亲的思念之情,以及对自然和心灵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试向文园问长卿”全诗拼音读音对照参考

qiū rì lǚ shè jì yì shān lǐ shì yù
秋日旅舍寄义山李侍御

yī shuǐ yōu yōu gé wèi chéng, wèi chéng fēng wù jìn chái jīng.
一水悠悠隔渭城,渭城风物近柴荆。
hán qióng zhà xiǎng cuī jī zhù,
寒蛩乍响催机杼,
lǚ yàn chū lái yì dì xiōng.
旅雁初来忆弟兄。
zì wèi lín quán qiān xiǎo mèng, bù guān zhēn chǔ bào qiū shēng.
自为林泉牵晓梦,不关砧杵报秋声。
zǐ xū hé chǔ kān xiāo kě, shì xiàng wén yuán wèn zhǎng qīng.
子虚何处堪消渴,试向文园问长卿。

“试向文园问长卿”平仄韵脚

拼音:shì xiàng wén yuán wèn zhǎng qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试向文园问长卿”的相关诗句

“试向文园问长卿”的关联诗句

网友评论

* “试向文园问长卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试向文园问长卿”出自温庭筠的 《秋日旅舍寄义山李侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢