“只凭魂梦接亲知”的意思及全诗出处和翻译赏析

只凭魂梦接亲知”出自唐代刘驾的《春夜二首(后首一作秋怀)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ píng hún mèng jiē qīn zhī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“只凭魂梦接亲知”全诗

《春夜二首(后首一作秋怀)》
唐代   刘驾
一别杜陵归未期,只凭魂梦接亲知
近来欲睡兼难睡,夜夜夜深闻子规。
几岁干戈阻路岐,忆山心切与心违。
时难何处披衷抱,日日日斜空醉归。

分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《春夜二首(后首一作秋怀)》刘驾 翻译、赏析和诗意

春夜二首(后首一作秋怀)

一别杜陵归未期,只凭魂梦接亲知。
近来欲睡兼难睡,夜夜夜深闻子规。

几岁干戈阻路岐,忆山心切与心违。
时难何处披衷抱,日日日斜空醉归。

诗词中文译文:

春夜二首(第二首也可称作秋怀)

离别杜陵还未有期,只依靠精神与梦与亲友相接触。
近来想要睡觉却难以入眠,夜夜深沉时听子规鸣。

多少年兵戈阻隔了道路,我怀念山间那份深切的心却与现实相违。
如今困难重重,无处抒发内心的痛苦,每一天太阳都斜斜地升起,我痴醉地回到家。

诗意和赏析:

这首诗是唐代刘驾写的作品,是一个高度自觉地表达了诗人内心感受的作品。诗人通过描绘夜晚的宁静和寂寞,表达了自己离别远亲,内心的忧伤和孤寂的心情。

诗中的"一别杜陵归未期"是诗人告别家乡时的情景,离别的具体时间并未确定,只能依靠梦和精神来与亲人相接触。

"近来欲睡兼难睡,夜夜夜深闻子规"反映出诗人思乡的心情,他在夜晚难以入睡,时常听到子规的鸣叫声。

"几岁干戈阻路岐,忆山心切与心违"表达了诗人与亲人分别多年,征战之苦让他十分痛苦,思念家乡的情感与现实的阻隔相违背。

"时难何处披衷抱,日日日斜空醉归"展现了诗人深深的失落和痛苦,诗人找不到抒发心中苦闷的地方,每一天的太阳斜斜地升起,他只能酒醉地回家。

整首诗以深沉、凄凉、寂寞的气氛描绘了诗人内心的困惑和痛苦。通过描写夜晚的静谧和孤独,诗人展示了个人的情感和存在感。诗词的音韵悠扬,表达了作者内心的痛苦与思念之情,同时也传达了对战乱和离别的深深忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只凭魂梦接亲知”全诗拼音读音对照参考

chūn yè èr shǒu hòu shǒu yī zuò qiū huái
春夜二首(后首一作秋怀)

yī bié dù líng guī wèi qī, zhǐ píng hún mèng jiē qīn zhī.
一别杜陵归未期,只凭魂梦接亲知。
jìn lái yù shuì jiān nán shuì, yè yè yè shēn wén zǐ guī.
近来欲睡兼难睡,夜夜夜深闻子规。
jǐ suì gān gē zǔ lù qí, yì shān xīn qiè yǔ xīn wéi.
几岁干戈阻路岐,忆山心切与心违。
shí nán hé chǔ pī zhōng bào, rì rì rì xié kōng zuì guī.
时难何处披衷抱,日日日斜空醉归。

“只凭魂梦接亲知”平仄韵脚

拼音:zhǐ píng hún mèng jiē qīn zhī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只凭魂梦接亲知”的相关诗句

“只凭魂梦接亲知”的关联诗句

网友评论

* “只凭魂梦接亲知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只凭魂梦接亲知”出自刘驾的 《春夜二首(后首一作秋怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢