“把酒闲吟思洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒闲吟思洛阳”出自唐代刘沧的《春日游嘉陵江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ xián yín sī luò yáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“把酒闲吟思洛阳”全诗

《春日游嘉陵江》
唐代   刘沧
独泛扁舟映绿杨,嘉陵江水色苍苍。
行看芳草故乡远,坐对落花春日长。
曲岸危樯移渡影,暮天栖鸟入山光。
今来谁识东归意,把酒闲吟思洛阳

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《春日游嘉陵江》刘沧 翻译、赏析和诗意

中文译文:
一个人独自划着小船,倒映着绿杨,嘉陵江的水看起来苍苍。行走着,远远地看到了故乡的芳草,坐下来欣赏着落花,春天的日子变得很长。曲岸上的危险的桅杆移动着,船的影子穿越过水面,傍晚的天空,栖息的鸟儿进入山中的光芒。现在归来的人谁会明白东归的心意,拿起酒杯,悠闲地吟唱着思念洛阳的情感。

诗意:
这首诗描绘了作者在春日里游嘉陵江的情景,表达了对故乡的思念和渴望归乡的心情。诗中通过描写江水、杨树、芳草、落花,展示了自然的美丽和春天的长久。同时,作者也通过描写危险的船桅、栖息的鸟儿,暗示了归程的艰难和未知的归途。最后,作者表达了对故乡洛阳的思念之情和独自闲坐、吟诗的情景。

赏析:
这首诗通过细腻的描绘自然景色,展示了春天和故乡的美丽。身临其境地描述江水的苍苍、杨树的倒影、芳草的馨香、落花的美丽,使读者仿佛置身其中。诗中运用了对比手法,行走与坐下、移动与静止、入江与入山,营造出了一种动态和静谧的氛围。同时,作者对故乡的深情和思念,以及对归途的不确定和未来的期望也通过诗中的描写得到了体现。整首诗意境优美,诗情画意,展现出了作者对故乡和归途的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒闲吟思洛阳”全诗拼音读音对照参考

chūn rì yóu jiā líng jiāng
春日游嘉陵江

dú fàn piān zhōu yìng lǜ yáng, jiā líng jiāng shuǐ sè cāng cāng.
独泛扁舟映绿杨,嘉陵江水色苍苍。
xíng kàn fāng cǎo gù xiāng yuǎn,
行看芳草故乡远,
zuò duì luò huā chūn rì zhǎng.
坐对落花春日长。
qū àn wēi qiáng yí dù yǐng, mù tiān qī niǎo rù shān guāng.
曲岸危樯移渡影,暮天栖鸟入山光。
jīn lái shuí shí dōng guī yì, bǎ jiǔ xián yín sī luò yáng.
今来谁识东归意,把酒闲吟思洛阳。

“把酒闲吟思洛阳”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ xián yín sī luò yáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒闲吟思洛阳”的相关诗句

“把酒闲吟思洛阳”的关联诗句

网友评论

* “把酒闲吟思洛阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒闲吟思洛阳”出自刘沧的 《春日游嘉陵江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢