“抱湿离遥海”的意思及全诗出处和翻译赏析

抱湿离遥海”出自唐代李频的《八月十五夜对月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bào shī lí yáo hǎi,诗句平仄:仄平平平仄。

“抱湿离遥海”全诗

《八月十五夜对月》
唐代   李频
阴盛此宵中,多为雨与风。
坐无云雨至,看与雪霜同。
抱湿离遥海,倾寒向迥空。
年年不可值,还似命难通。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《八月十五夜对月》李频 翻译、赏析和诗意

《八月十五夜对月》是唐代诗人李频创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
这是一个阴暗的夜晚,多云多雨有风。
坐着无云的雨来临,看着雪和霜一同出现。
抱着湿漉漉的离愁,倚靠着寒冷的远空。
年年这夜最难得,好像命运难以通达。

诗意:
这首诗词描绘了一个充满阴暗和寒冷的夜晚。诗人抱着离愁和忧伤,凭借思念之情对着天空中的明月倾诉。诗中的“雨”、“雪”和“霜”象征着风雨交加的境遇,与诗人内心感受的落寞和孤独相呼应。诗人虽然处在人生的低谷,但仍然向月亮倾诉,传达自己的苦痛和无奈。

赏析:
《八月十五夜对月》以简洁而凄美的语言表达了诗人内心深处的孤独和无奈。作为一首月夜诗,诗人运用了大量的自然意象,如“雨”、“雪”、“霜”,给人以寒冷和萧条的感觉。通过与这些自然现象的对比,诗人将自身的境遇与自然环境相结合,凸显出自己悲愁的心境。

诗词中的“坐无云雨至,看与雪霜同”一句,揭示了诗人内心的孤独和寒冷。诗人感叹自己年年不可得见这样的美景,从而表达了对美好时光流失的遗憾。整首诗以月亮为中心展开,通过对月的倾诉来诉说自己的心事。

《八月十五夜对月》的诗意深刻而婉约,字里行间透露出诗人深沉的哀思。诗人以简练的语言刻画出了一个寒冷的八月十五夜晚,表达了自己孤独无助的心情。这首诗词通过对自然景物的描绘,既展示了大自然的无情和人生的无常,又表达了诗人对幸福生活的渴望和无奈。在简短的几行文字中,诗人巧妙地传达了复杂的情感和哲理,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抱湿离遥海”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí wǔ yè duì yuè
八月十五夜对月

yīn shèng cǐ xiāo zhōng, duō wèi yǔ yǔ fēng.
阴盛此宵中,多为雨与风。
zuò wú yún yǔ zhì, kàn yǔ xuě shuāng tóng.
坐无云雨至,看与雪霜同。
bào shī lí yáo hǎi, qīng hán xiàng jiǒng kōng.
抱湿离遥海,倾寒向迥空。
nián nián bù kě zhí, hái shì mìng nán tōng.
年年不可值,还似命难通。

“抱湿离遥海”平仄韵脚

拼音:bào shī lí yáo hǎi
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抱湿离遥海”的相关诗句

“抱湿离遥海”的关联诗句

网友评论

* “抱湿离遥海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抱湿离遥海”出自李频的 《八月十五夜对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢