“乘潮向夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘潮向夕阳”出自唐代李频的《及第后归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng cháo xiàng xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“乘潮向夕阳”全诗

《及第后归》
唐代   李频
家临浙水傍,岸对买臣乡。
纵棹随归鸟,乘潮向夕阳
苦吟身得雪,甘意鬓成霜。
况此年犹少,酬知足自强。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《及第后归》李频 翻译、赏析和诗意

《及第后归》是唐代诗人李频创作的一首诗词,描述了及第归乡的心境和情感。

诗词的中文译文如下:
家临浙水傍,岸对买臣乡。
纵棹随归鸟,乘潮向夕阳。
苦吟身得雪,甘意鬓成霜。
况此年犹少,酬知足自强。

诗意:诗人在诗中回到家乡,家临浙水之旁,对岸就是买臣乡。他驾着小船随着飞鸟飞翔,乘潮向着夕阳漂流。他在归乡的路上,默默地苦苦思考,从中受到了磨砺,身体和头发都随年华渐逝而沧桑。然而,即便如此,他心境愈发深沉,越发明白知足自强的价值和意义。

赏析:这首诗词展示了一个及第之后归乡的诗人的心情和境遇。诗中的家乡浙水和买臣乡事实上是作者祖籍的地方,通过描绘家乡的美景,诗人将对故土的眷恋之情表达出来。他乘船归乡,仿佛和归鸟一样,乘着潮水,向夕阳驶去。诗人意识到人生的无常,逝去的时光和岁月并没有带走他的斗志,他愈发懂得如何知足自强。整首诗词平淡中寓含深意,既描绘了诗人的归乡心情,又表达了对人生境遇的真实思考,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘潮向夕阳”全诗拼音读音对照参考

jí dì hòu guī
及第后归

jiā lín zhè shuǐ bàng, àn duì mǎi chén xiāng.
家临浙水傍,岸对买臣乡。
zòng zhào suí guī niǎo, chéng cháo xiàng xī yáng.
纵棹随归鸟,乘潮向夕阳。
kǔ yín shēn dé xuě, gān yì bìn chéng shuāng.
苦吟身得雪,甘意鬓成霜。
kuàng cǐ nián yóu shǎo, chóu zhī zú zì qiáng.
况此年犹少,酬知足自强。

“乘潮向夕阳”平仄韵脚

拼音:chéng cháo xiàng xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘潮向夕阳”的相关诗句

“乘潮向夕阳”的关联诗句

网友评论

* “乘潮向夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘潮向夕阳”出自李频的 《及第后归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢