“已遇使君留”的意思及全诗出处和翻译赏析

已遇使君留”出自唐代李频的《黔中罢职过峡州题田使君北楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ yù shǐ jūn liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已遇使君留”全诗

《黔中罢职过峡州题田使君北楼》
唐代   李频
巴中初去日,已遇使君留
及得寻东道,还陪上北楼。
江冲巫峡出,樯过洛宫收。
好是从戎罢,看山觉自由。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《黔中罢职过峡州题田使君北楼》李频 翻译、赏析和诗意

《黔中罢职过峡州题田使君北楼》是唐代诗人李频创作的一首诗词。诗人在诗中描述了巴中地区的景色和自己的心情。

黔中指的是巴中地区,诗人在诗中提到离开巴中的日子,已经遇到了田使君并且决定留下来陪伴他。诗人继续描述他们在田使君的北楼上观赏江水冲刷出的峡谷和收起的樯帆。诗人称赞从戎罢后的自由自在,并表示喜欢观赏山水。

这首诗词表达了诗人在巴中旅行时的心情和感受。诗人通过描绘自然景色来表达他的内心世界,展现出自由和宽广的心胸。整首诗词以自然景观为背景,营造出一种宁静、舒适的氛围。通过景物的描写和自己的感受,诗人表达了他的愉悦和自由的心态。

中文译文:
巴中离去的那天,
已经遇到了田使君。
我找到了通往东方的道路,
陪伴他登上北楼。
江水冲刷出巫峡,
樯帆收起洛宫。
从戎归来的感觉真好,
看山景觉得自由自在。

诗意和赏析:
这首诗词以一种写景抒情的方式展现了诗人在旅行中的心境。诗人通过描绘景物和景色来表达自己的心情和感受。诗人离开巴中后,遇到了田使君,并留下来陪伴他。当他们站在北楼上,观赏江水冲刷出的峡谷和收起的樯帆时,诗人感到心旷神怡。诗人认为从戎归来后,他得到了真正的自由,能够享受观赏山水的快乐。整首诗词展现了诗人从戎归来后的宽广胸怀和舒适心情。诗人通过描绘自然景观来传达他的情感,并表达了他对自然和自由的向往。整首诗词以辽阔和宁静的氛围为背景,通过具体的景物描写和诗人的内心感受来展现诗人的情感和态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已遇使君留”全诗拼音读音对照参考

qián zhōng bà zhí guò xiá zhōu tí tián shǐ jūn běi lóu
黔中罢职过峡州题田使君北楼

bā zhōng chū qù rì, yǐ yù shǐ jūn liú.
巴中初去日,已遇使君留。
jí dé xún dōng dào, hái péi shàng běi lóu.
及得寻东道,还陪上北楼。
jiāng chōng wū xiá chū, qiáng guò luò gōng shōu.
江冲巫峡出,樯过洛宫收。
hǎo shì cóng róng bà, kàn shān jué zì yóu.
好是从戎罢,看山觉自由。

“已遇使君留”平仄韵脚

拼音:yǐ yù shǐ jūn liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已遇使君留”的相关诗句

“已遇使君留”的关联诗句

网友评论

* “已遇使君留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已遇使君留”出自李频的 《黔中罢职过峡州题田使君北楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢