“飞燕身更轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞燕身更轻”全诗
恐君爱阳艳,斫却园中花。
三十六宫女,髻鬟各如鸦。
君王心所怜,独自不见瑕。
台上红灯尽,未肯下金车。
一笑不得所,尘中悉无家。
飞燕身更轻,何必恃容华。
分类:
作者简介(曹邺)
曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。
《恃宠》曹邺 翻译、赏析和诗意
《恃宠》,是唐代诗人曹邺创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
二月的树色鲜美,
昭仪正纵情骄奢。
恐怕君王喜欢晴朗美丽的容颜,
便砍掉了园中的花朵。
三十六宫女,
头发髻鬟都像乌鸦。
君王心中最宠爱的,
独自一人看不见瑕疵。
宫殿上的红灯已尽,
还不肯下金车。
一笑无处可寻,
在尘世中已无依归。
飞燕的身体更加轻盈,
为何还需依仗容华。
诗意:
这首诗描绘了唐朝宫廷中一个被宠爱的昭仪的生活状态。诗中的昭仪因为自己美丽而得宠,然而她恐怕君王只爱她的容貌,而不是真正的她。昭仪的骄奢生活让她迷失了自我,她从心里害怕失去君王的爱,所以愿意放弃园中的花朵。然而,她独自一人的时候,却无法找到真正属于自己的笑容。诗中表达了对表面虚荣的批判,呼唤人们要珍惜内在的美丽和真实的幸福。
赏析:
曹邺以娓娓动听的词语描绘了昭仪的生活,凸显了她的虚荣和迷失。诗中用“阳艳”、“花”等词语,形容昭仪容貌的美丽。而宫廷中的红灯和金车,象征着昭仪的地位和享受。然而,在虚荣背后,昭仪内心的空虚和无所依归也逐渐浮现。诗中以“飞燕”比喻昭仪,强调外在的容貌并不能带来真正的幸福。整首诗以对昭仪的描写,呼唤人们珍惜内在的美和真实的生活状态。曹邺通过揭示昭仪的生活,对当时的虚荣与迷失进行了批判。
“飞燕身更轻”全诗拼音读音对照参考
shì chǒng
恃宠
èr yuè shù sè hǎo, zhāo yí zhèng jiāo shē.
二月树色好,昭仪正骄奢。
kǒng jūn ài yáng yàn, zhuó què yuán zhōng huā.
恐君爱阳艳,斫却园中花。
sān shí liù gōng nǚ, jì huán gè rú yā.
三十六宫女,髻鬟各如鸦。
jūn wáng xīn suǒ lián, dú zì bú jiàn xiá.
君王心所怜,独自不见瑕。
tái shàng hóng dēng jǐn, wèi kěn xià jīn chē.
台上红灯尽,未肯下金车。
yī xiào bù dé suǒ, chén zhōng xī wú jiā.
一笑不得所,尘中悉无家。
fēi yàn shēn gèng qīng, hé bì shì róng huá.
飞燕身更轻,何必恃容华。
“飞燕身更轻”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。