“女娥飞去影中存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“女娥飞去影中存”全诗
年年岭上春无主,露泣花愁断客魂。
分类:
作者简介(曹邺)
曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。
《题女郎庙》曹邺 翻译、赏析和诗意
诗词《题女郎庙》是唐代诗人曹邺所作,描绘了一个女娥庙的景象。以下是我对该诗的翻译、诗意和赏析:
《题女郎庙》
数点烟香出庙门,
A few wisps of smoke emerge from the temple gate,
女娥飞去影中存。
The female spirits fly away, leaving their shadows behind.
年年岭上春无主,
Year after year, spring on the hills has no master,
露泣花愁断客魂。
The dew weeps, and the flowers mourn, breaking the souls of travelers.
诗意:
这首诗以一个女娥庙为背景,表达了人们对逝去的春天和青春的思念之情。诗人以细腻的描写,展示了女娥庙中的瑰丽景观,同时抒发了对岁月流逝和人生短暂的无奈和伤感。
赏析:
这首诗通过描写女娥庙的形象,将逝去的春天与人生的短暂相结合。诗中的“数点烟香出庙门”,通过烟雾的轻盈和稀薄,传达出春天靓丽而易逝的特点。而“女娥飞去影中存”,则表达出青春的稀缺和飞逝,只有影像留存于人心之中。
诗的后两句,“年年岭上春无主,露泣花愁断客魂”,进一步强调了时间的流逝和人生的短暂。诗人通过描绘春天“无主”的景象,暗示岁月的无情和人生的枯燥。而“露泣花愁”以及“断客魂”,则象征着人们对逝去青春和美好时光的伤感和忧思。
整首诗以简练的语言,表达了对岁月流逝和青春易逝的思考和感慨。通过女娥庙这一具体形象和细腻的描写,诗人成功地将人类的命运与自然界的变化相融合,传达出对时光流逝不可挽回的无奈和思考人生短暂的主题。
“女娥飞去影中存”全诗拼音读音对照参考
tí nǚ láng miào
题女郎庙
shǔ diǎn yān xiāng chū miào mén, nǚ é fēi qù yǐng zhōng cún.
数点烟香出庙门,女娥飞去影中存。
nián nián lǐng shàng chūn wú zhǔ, lù qì huā chóu duàn kè hún.
年年岭上春无主,露泣花愁断客魂。
“女娥飞去影中存”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。