“宫女衣不香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫女衣不香”出自唐代曹邺的《文宗陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng nǚ yī bù xiāng,诗句平仄:平仄平仄平。

“宫女衣不香”全诗

《文宗陵》
唐代   曹邺
千年尧舜心,心成身已殁。
始随苍梧云,不返苍龙阙。
宫女衣不香,黄金赐白发。
留此奉天下,所以无征伐。
至今汨罗水,不葬大夫骨。

分类:

作者简介(曹邺)

曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。

《文宗陵》曹邺 翻译、赏析和诗意

《文宗陵》是唐代诗人曹邺创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千年的尧舜之心,心已化为尘土。
从最初随着苍梧山的云彩飘荡,不再回到皇宫的玉阶。
宫女们的衣裳已不再芬芳,黄金赏赐给已经白发苍苍的人。
留下这一切来奉献天下,为了使战争不再发生。
直到现在,汨罗河的水也没有埋葬大夫的骨骸。

诗意和赏析:
这首诗词展现了作者对尧舜之心的赞颂,并通过对比的手法揭示了时代的变迁和权力的腐败。尧舜是中国古代传说中的圣君,代表着高尚的德行和智慧。诗中提到的尧舜之心被描述为千年来一直存在,但现在已经化为尘土,意味着这种高尚的品质已经消逝。作者通过描述尧舜心已殁,不再回到皇宫,以及宫女衣不香、赏赐给白发的黄金,揭示了当时的社会腐败和道德沦丧。这种对权力腐败的批判,是诗人对唐代社会现实的触动和反思。

诗中还提到“留此奉天下,所以无征伐”,表达了诗人对和平的向往和渴望。诗人认为,将尧舜之心奉献给天下,可以避免战争的发生,实现社会的和谐与稳定。

最后两句“至今汨罗水,不葬大夫骨”,通过描绘汨罗水不肯埋葬大夫的骨骸,表达了对优秀人才被忽视和遗忘的悲痛之情。这也是对时代对待英才的不公和枉然的反思。

整首诗以简洁而有力的语言,通过对比和意象的运用,描绘了时代的变迁、社会的腐败和对和平、优秀人才的思考,具有深刻的诗意和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫女衣不香”全诗拼音读音对照参考

wén zōng líng
文宗陵

qiān nián yáo shùn xīn, xīn chéng shēn yǐ mò.
千年尧舜心,心成身已殁。
shǐ suí cāng wú yún, bù fǎn cāng lóng quē.
始随苍梧云,不返苍龙阙。
gōng nǚ yī bù xiāng, huáng jīn cì bái fà.
宫女衣不香,黄金赐白发。
liú cǐ fèng tiān xià, suǒ yǐ wú zhēng fá.
留此奉天下,所以无征伐。
zhì jīn mì luó shuǐ, bù zàng dài fū gǔ.
至今汨罗水,不葬大夫骨。

“宫女衣不香”平仄韵脚

拼音:gōng nǚ yī bù xiāng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫女衣不香”的相关诗句

“宫女衣不香”的关联诗句

网友评论

* “宫女衣不香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫女衣不香”出自曹邺的 《文宗陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢