“尽生虞芮田”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽生虞芮田”出自唐代于濆的《南越谣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn shēng yú ruì tián,诗句平仄:仄平平仄平。

“尽生虞芮田”全诗

《南越谣》
唐代   于濆
迢迢东南天,巨浸无津壖。
雄风卷昏雾,干戈满楼船。
此时尉佗心,儿童待幽燕。
三寸陆贾舌,万里汉山川。
若令交趾货,尽生虞芮田
天意苟如此,遐人谁肯怜。

分类:

《南越谣》于濆 翻译、赏析和诗意

《南越谣》是唐代于濆创作的一首诗歌。这首诗歌描绘了南越地区的景色和氛围,以及当时的政治局势和人民的疾苦。

诗词的中文译文如下:
迢迢东南天,巨浸无津壖。
长远的东南天空,大水淹没无以为基的家园。
雄风卷昏雾,干戈满楼船。
雄壮的风声吹起阴霾,战争的阴云笼罩着船舰。
此时尉佗心,儿童待幽燕。
此时,国家的心愿屈指可数,年轻的儿童期待着幸福的生活。
三寸陆贾舌,万里汉山川。
只有三寸的舌头,却背负着万里的汉山川。
若令交趾货,尽生虞芮田。
如果南越国能贸易兴盛,人们就能过上幸福的生活。
天意苟如此,遐人谁肯怜。
天意若是如此,遥远的人又有谁会怜悯我们的境遇呢。

这首诗词以婉约的笔调描写了南越地区的风景和政治状况,表达了作者对国家困境和人民命运的关切。通过描绘迢迢东南天和巨浸无津壖,展现出国家的辽阔和深陷困境的形象。诗中的雄风卷昏雾和干戈满楼船,表现出战乱的景象和人们的苦难。尉佗心和儿童的期待象征着人民对幸福生活的渴望。而三寸陆贾舌和万里汉山川,则是描写了作者作为文人的责任和使命感。最后,诗人表达了对南越国的贸易兴盛的希望,以改善人们的生活状况。然而,天意若是如此,遥远的人又有谁会怜悯我们呢,表达了作者对国家命运的无奈和悲伤。

整体而言,这首诗揭示了当时南越地区的政治动荡和人民的疾苦,以及作者对国家命运的关切和对幸福生活的向往。它通过细腻的描写和辞章运用,传达出作者深沉的思考和悲天悯人的感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽生虞芮田”全诗拼音读音对照参考

nán yuè yáo
南越谣

tiáo tiáo dōng nán tiān, jù jìn wú jīn ruán.
迢迢东南天,巨浸无津壖。
xióng fēng juǎn hūn wù, gān gē mǎn lóu chuán.
雄风卷昏雾,干戈满楼船。
cǐ shí wèi tuó xīn, ér tóng dài yōu yàn.
此时尉佗心,儿童待幽燕。
sān cùn lù jiǎ shé, wàn lǐ hàn shān chuān.
三寸陆贾舌,万里汉山川。
ruò lìng jiāo zhǐ huò, jǐn shēng yú ruì tián.
若令交趾货,尽生虞芮田。
tiān yì gǒu rú cǐ, xiá rén shuí kěn lián.
天意苟如此,遐人谁肯怜。

“尽生虞芮田”平仄韵脚

拼音:jǐn shēng yú ruì tián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽生虞芮田”的相关诗句

“尽生虞芮田”的关联诗句

网友评论

* “尽生虞芮田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽生虞芮田”出自于濆的 《南越谣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢