“秦兵江上促征桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦兵江上促征桡”出自唐代汪遵的《细腰宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín bīng jiāng shàng cù zhēng ráo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秦兵江上促征桡”全诗

《细腰宫》
唐代   汪遵
鼓声连日烛连宵,贪向春风舞细腰。
争奈君王正沈醉,秦兵江上促征桡

分类:

作者简介(汪遵)

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

《细腰宫》汪遵 翻译、赏析和诗意

《细腰宫》是唐代汪遵的一首诗,诗意描绘了宫廷中贵族女子的舞蹈和君王的放纵享乐。

诗中以“鼓声连日烛连宵”开篇,形象地描绘了舞蹈的热烈场景,鼓声和烛火的连续象征了舞蹈的不间断。接着作者描述了女子们的“细腰”,表现了她们柔美的身材和舞姿。舞蹈者们热情欢快地投身于春风之中。

然而,诗中也暗示了女子们的境遇并非完全自由。由于君王的放纵沉醉,使得女子们的舞蹈不再自由,而是被迫成为君王享乐的工具。最后两句“争奈君王正沈醉,秦兵江上促征桡”,揭示了诗中女子们陷入的困境。君王痴迷于享乐之中,不顾国家的危机,而秦兵已经上了江,加紧了准备,指明了国家的威胁和紧迫性。

这首诗词通过描绘女子舞蹈和君王的放纵享乐,反映了宫廷中女子们的困境和国家的危机。同时,诗中也折射出了作者对君王不理政务的愤慨和忧虑之情。整个诗词以描写女子舞蹈为主线,通过隐含意象和对比,展示了作者对于时局的关切和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦兵江上促征桡”全诗拼音读音对照参考

xì yāo gōng
细腰宫

gǔ shēng lián rì zhú lián xiāo, tān xiàng chūn fēng wǔ xì yāo.
鼓声连日烛连宵,贪向春风舞细腰。
zhēng nài jūn wáng zhèng shěn zuì, qín bīng jiāng shàng cù zhēng ráo.
争奈君王正沈醉,秦兵江上促征桡。

“秦兵江上促征桡”平仄韵脚

拼音:qín bīng jiāng shàng cù zhēng ráo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦兵江上促征桡”的相关诗句

“秦兵江上促征桡”的关联诗句

网友评论

* “秦兵江上促征桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦兵江上促征桡”出自汪遵的 《细腰宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢