“革橐饥僮尚挈行”的意思及全诗出处和翻译赏析

革橐饥僮尚挈行”出自唐代林宽的《寄何绍馀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé tuó jī tóng shàng qiè xíng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“革橐饥僮尚挈行”全诗

《寄何绍馀》
唐代   林宽
雁过君犹未入城,清贤门下旧知名。
风波冻马遥逢见,革橐饥僮尚挈行
住在闲坊无辙迹,别来何寺有泉声。
芙蓉苑北曲江岸,期看终南新雪晴。

分类:

作者简介(林宽)

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。

《寄何绍馀》林宽 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄何绍馀》

雁过君犹未入城,
清贤门下旧知名。
风波冻马遥逢见,
革橐饥僮尚挈行。
住在闲坊无辙迹,
别来何寺有泉声。
芙蓉苑北曲江岸,
期看终南新雪晴。

中文译文:

雁儿飞过嘉城尚未入,
清贤之门旧友喧名声。
漂泊风波中,冻结的马有幸相遇,
革袋里的饿童仍然前行。
居住在闲散的坊巷,无痕迹可寻,
离别时在哪庙有泉声呢?
芙蓉苑北曲江岸,期待观赏终南山新降的白雪明亮。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人林宽写给何绍馀的一首寄语之作。诗中通过描绘四个场景来表达诗人的情感和寄托,以此表达友谊之深厚。

诗的第一句“雁过君犹未入城”,描述了当时雁儿正从城外飞来,尚未进入城墙。这里雁儿作为远方友人的象征,意味着诗人和朋友尚未见面,但相信很快就可以团聚。

接下来的两句“清贤门下旧知名,风波冻马遥逢见”,表达了诗人对朋友的赞誉和怀念之情。说朋友是“清贤”,说明他的品德高尚;称他是“旧知名”,则说明他们两人的交情非常深厚。同时,诗人还通过描述在风波中的冻结的马和饥饿的僮子的情景,表达了自己和朋友在漂泊的人生中相互支持和关怀的精神。

接下来两句“住在闲坊无辙迹,别来何寺有泉声”,刻画了诗人和朋友的不同处境。诗人住在闲散的坊巷中,没有痕迹可寻,而朋友则在何寺住宿,那里有泉声传来。这里,坊巷是诗人孤独的象征,何寺则是朋友寄宿的地方。泉声则是友谊相聚的预示。

最后两句“芙蓉苑北曲江岸,期看终南新雪晴”,表达了诗人对朋友的期待和对友情的赞美。芙蓉苑位于曲江岸边,诗人期待和朋友相聚在这个地方,一同欣赏终南山上新落的白雪。这里,白雪是纯洁无瑕的象征,也是友情永恒的意象。

整首诗以深厚的友谊为主题,通过描述不同的场景和意象,表达了诗人对朋友的思念和对友情的赞美。同时,诗人还通过自然景物的描绘,将友情与大自然景色相结合,使整首诗充满了寄托和浪漫情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“革橐饥僮尚挈行”全诗拼音读音对照参考

jì hé shào yú
寄何绍馀

yàn guò jūn yóu wèi rù chéng, qīng xián mén xià jiù zhī míng.
雁过君犹未入城,清贤门下旧知名。
fēng bō dòng mǎ yáo féng jiàn,
风波冻马遥逢见,
gé tuó jī tóng shàng qiè xíng.
革橐饥僮尚挈行。
zhù zài xián fāng wú zhé jī, bié lái hé sì yǒu quán shēng.
住在闲坊无辙迹,别来何寺有泉声。
fú róng yuàn běi qǔ jiāng àn, qī kàn zhōng nán xīn xuě qíng.
芙蓉苑北曲江岸,期看终南新雪晴。

“革橐饥僮尚挈行”平仄韵脚

拼音:gé tuó jī tóng shàng qiè xíng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“革橐饥僮尚挈行”的相关诗句

“革橐饥僮尚挈行”的关联诗句

网友评论

* “革橐饥僮尚挈行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“革橐饥僮尚挈行”出自林宽的 《寄何绍馀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢