“门闲嵩洛寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门闲嵩洛寒”全诗
海岳影犹动,鹍鹏势未安。
星沉关锁冷,鸡唱驿灯残。
谁似二宾客,门闲嵩洛寒。
分类:
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《送升道靖恭相公分司》林宽 翻译、赏析和诗意
中文译文:送升道靖恭相公分司
东风从未感受到,果真见到了让君致难的困难。海岳的影子还在摇晃,鹍鹏的势力还未稳定。星辰已沉落,边关关闭严寒。没有人能像两位宾客,门户空闲寒冷。
诗意:这首诗描绘了送别升任的道靖恭相公分司的情景。诗人用大自然的景象来表达自己对道靖恭相公分司升任的庆贺和祝愿。东风只有在特定的时候才会出现,可以被看作是一种好兆头。然而,诗人意识到升任是一个困难的过程,因为只有真正有才干的人才能够实现官位的晋升。海岳的影子摇晃不定和鹍鹏的势力未稳定,也暗示了官员的升迁之路充满了波折和变数。星沉,关锁,冷,鸡唱等意象都表达了送别时的凄凉和寂寞感。最后,诗人称赞了自己的宾客,他们在寒冷的嵩洛之地却能保持高尚的品质和宁静。
赏析:这首诗通过自然景象的描绘,将诗人对升任的道靖恭相公分司的祝愿和期望表达了出来。诗人深知升迁是不容易的,因此通过描绘大自然中的变化和不稳定来表达对道靖恭相公分司升职的不易和努力。诗人通过对压抑和冷寂气氛的描绘,给人以悲壮和凄凉的感觉,表达了自己的思考和情感。最后,诗人称赞了两位客人的高尚品质和宁静,表达了对他们的敬佩和赞美。整首诗通过对景象的描写和思考,将送别的情景和升迁的艰辛表达出来,给人一种深思和沉静的感觉。
“门闲嵩洛寒”全诗拼音读音对照参考
sòng shēng dào jìng gōng xiàng gōng fēn sī
送升道靖恭相公分司
dōng fēng shí bù yù, guǒ jiàn zhì jūn nán.
东风时不遇,果见致君难。
hǎi yuè yǐng yóu dòng, kūn péng shì wèi ān.
海岳影犹动,鹍鹏势未安。
xīng chén guān suǒ lěng, jī chàng yì dēng cán.
星沉关锁冷,鸡唱驿灯残。
shuí shì èr bīn kè, mén xián sōng luò hán.
谁似二宾客,门闲嵩洛寒。
“门闲嵩洛寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。