“金鸡烟外上临轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

金鸡烟外上临轩”出自唐代皮日休的《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn jī yān wài shàng lín xuān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“金鸡烟外上临轩”全诗

《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》
唐代   皮日休
金鸡烟外上临轩,紫诰新垂作解恩。
涿鹿未销初败血,新安顿雪已坑魂。
空林叶尽蝗来郡,腐骨花生战后村。
未遣蒲车问幽隐,共君应老抱桐孙。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意

《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》是唐代诗人皮日休创作的一首诗词。诗中表达了作者对战争和战后痛苦的思考,以及对和平和恢复的期望。

诗词的中文译文:
金鸡在雾霭中上升于轩窗前,
紫色的诏书新授予了解脱的恩宠。
涿鹿之战并未真正平息,鲜血初步消散,
而新安已经埋葬了冤魂在白雪之中。
空旷的林木已经没有一片叶子,但蝗虫依然蔓延于乡间,
腐朽的尸骨与枯萎的花朵共存于战后的村庄。
我还未来得及去问蒲车上的幽隐之人,
但是我们应该一同变老,拥抱桐树下的孩子。

诗意和赏析:
《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》通过描绘战争和战后的景象,表达了诗人对于和平和希望的渴望。诗词开篇的金鸡烟外上临轩和紫诰新垂作解恩,揭示了朝廷对战争的反思和对人民所受苦难的谅解。接着,诗人以涿鹿未销初败血和新安顿雪已坑魂来形容战场的惨状,表现了战争带来的伤害和痛苦。

在第三和第四句中,诗人描绘了战争结束后的景象。空林叶尽蝗来郡,腐骨花生战后村,这两句表达了战争过后的荒凉和困境。蝗虫侵袭的描写传达出社会的动荡和无序,而战后残骸与枯萎花朵共存的景象,则更加凸显了破坏和死亡之后希望的迹象。

诗词末句,诗人表达了自己还没来得及寻找的避世之人和对共同变老和抱孙的期待。这一句表达了作者对美好未来的向往和对和平幸福生活的渴望。

总而言之,《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》充满了对战争和战后痛苦的思考和反思,同时表达了对和平和恢复的渴望和期盼。詩詞以深入浅出的语言表达了战争带来的痛苦和悲剧,同时呼吁人们追求和平和幸福的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金鸡烟外上临轩”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng xú fāng píng hòu wén shè cì yùn
奉和鲁望徐方平后闻赦次韵

jīn jī yān wài shàng lín xuān, zǐ gào xīn chuí zuò jiě ēn.
金鸡烟外上临轩,紫诰新垂作解恩。
zhuō lù wèi xiāo chū bài xuè,
涿鹿未销初败血,
xīn ān dùn xuě yǐ kēng hún.
新安顿雪已坑魂。
kōng lín yè jǐn huáng lái jùn, fǔ gǔ huā shēng zhàn hòu cūn.
空林叶尽蝗来郡,腐骨花生战后村。
wèi qiǎn pú chē wèn yōu yǐn, gòng jūn yīng lǎo bào tóng sūn.
未遣蒲车问幽隐,共君应老抱桐孙。

“金鸡烟外上临轩”平仄韵脚

拼音:jīn jī yān wài shàng lín xuān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金鸡烟外上临轩”的相关诗句

“金鸡烟外上临轩”的关联诗句

网友评论

* “金鸡烟外上临轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金鸡烟外上临轩”出自皮日休的 《奉和鲁望徐方平后闻赦次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢