“隔水犹相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔水犹相应”出自唐代陆龟蒙的《樵人十咏·樵歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé shuǐ yóu xiāng yìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“隔水犹相应”全诗

《樵人十咏·樵歌》
唐代   陆龟蒙
纵调为野吟,徐徐下云磴。
因知负樵乐,不减援琴兴。
出林方自转,隔水犹相应
但取天壤情,何求郢人称。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《樵人十咏·樵歌》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《樵人十咏·樵歌》
野吟声起徐徐下云磴,
因知负樵乐不减援琴兴。
出林方自转,隔水犹相应,
但取天壤情,何求郢人称。

中文译文:
野吟声从山上徐徐传下,
因为知道自己负担着樵人的乐趣,所以并不减损我对音乐的兴趣。
从森林中走出,回荡过水面,依然有共鸣,
但是只是表达了对这天地大地情感,又何必追求得到荆州人的称赞呢。

诗意:
这首诗描绘了一个樵夫在山林间放声歌唱的场景,他因为对樵人的乐趣的把握而不会丧失对音乐的热爱,他的歌声越过山间和水面,传递出他对大自然的真挚情感。然而,他并不追求被别人赞美,只希望以他真挚的情感来表达自己对天地的热爱。

赏析:
这首诗以樵夫的视角展现了他在山林间歌唱的场景,诗中运用了“野吟声”、“援琴兴”、“天壤情”等词汇,生动地描绘了樵人的欢乐与真挚情感。诗中展示了樵夫对音乐的热爱和对大自然的赞美,同时也表达了作者对樵夫纯真心灵的赞赏。整首诗以简洁明快的语言表达了对自然和音乐的喜爱,并从中流露出对简朴生活和真挚情感的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔水犹相应”全诗拼音读音对照参考

qiáo rén shí yǒng qiáo gē
樵人十咏·樵歌

zòng diào wèi yě yín, xú xú xià yún dèng.
纵调为野吟,徐徐下云磴。
yīn zhī fù qiáo lè, bù jiǎn yuán qín xìng.
因知负樵乐,不减援琴兴。
chū lín fāng zì zhuàn, gé shuǐ yóu xiāng yìng.
出林方自转,隔水犹相应。
dàn qǔ tiān rǎng qíng, hé qiú yǐng rén chēng.
但取天壤情,何求郢人称。

“隔水犹相应”平仄韵脚

拼音:gé shuǐ yóu xiāng yìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔水犹相应”的相关诗句

“隔水犹相应”的关联诗句

网友评论

* “隔水犹相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔水犹相应”出自陆龟蒙的 《樵人十咏·樵歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢