“身世俱何如”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世俱何如”出自唐代陆龟蒙的《添酒中六咏·酒杯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn shì jù hé rú,诗句平仄:平仄仄平平。

“身世俱何如”全诗

《添酒中六咏·酒杯》
唐代   陆龟蒙
叔夜傲天壤,不将琴酒疏。
制为酒中物,恐是琴之馀。
一弄广陵散,又裁绝交书。
颓然掷林下,身世俱何如

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《添酒中六咏·酒杯》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《添酒中六咏·酒杯》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。这首诗描述了作者喜欢酒的心情和对琴的颓废感受。

诗中描绘了叔夜(陆龟蒙自号)自负天下的情怀,他不将琴与酒看得很重要,却将酒杯视作琴之次物。他又弹奏着广陵散,写下了裁绝交书的词句。最后,他将琴和书都抛弃在林下,思考自己的身世问题。

这首诗以简洁明了的言辞表达了诗人对琴和酒的态度。通过将琴和酒进行对比,诗人展示了自己对琴的疏离感,并把酒杯与琴类比为琴之次物。诗人的情感转向了世俗的享乐,把琴与书都扔掉了,展示出颓废和迷惘。

诗意上,这首诗寓意深邃,折射出诗人内心的矛盾。诗人感叹自己的境遇,思考身世的无常,传达了对琴和书的疏离和对酒的沉迷。诗人以身世的苦闷表达了他对琴和书的矛盾心理,以酒杯作为象征,表达了对世俗享乐的追求。

整体赏析上,这首诗以简洁的文字表达了作者内心的矛盾和颓废感受。诗中的琴、书、酒等形象都通过对比和象征的手法,展示了作者的心理状态和情感。诗词的表达方式简练而有力,给人留下深刻的印象。这首诗词以琴、书、酒等形象烘托出作者复杂的内心世界,引发读者对生命意义和世俗享乐的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世俱何如”全诗拼音读音对照参考

tiān jiǔ zhōng liù yǒng jiǔ bēi
添酒中六咏·酒杯

shū yè ào tiān rǎng, bù jiāng qín jiǔ shū.
叔夜傲天壤,不将琴酒疏。
zhì wèi jiǔ zhōng wù, kǒng shì qín zhī yú.
制为酒中物,恐是琴之馀。
yī nòng guǎng líng sàn, yòu cái jué jiāo shū.
一弄广陵散,又裁绝交书。
tuí rán zhì lín xià, shēn shì jù hé rú.
颓然掷林下,身世俱何如。

“身世俱何如”平仄韵脚

拼音:shēn shì jù hé rú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世俱何如”的相关诗句

“身世俱何如”的关联诗句

网友评论

* “身世俱何如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世俱何如”出自陆龟蒙的 《添酒中六咏·酒杯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢