“应是离魂双不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应是离魂双不得”出自唐代陆龟蒙的《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yìng shì lí hún shuāng bù dé,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“应是离魂双不得”全诗
《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》
水平波淡绕回塘,鹤殉人沉万古伤。
应是离魂双不得,至今沙上少鸳鸯。
应是离魂双不得,至今沙上少鸳鸯。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
译文:
水平的波浪绕过回塘,
凤凰为人而殉葬,万古悲伤。
应是离魂双不得,
至今沙滩上少有鸳鸯。
诗意:
这首诗描述了一个被称为袭美女坟湖的地方,它是吴王葬女的所在地。湖水平静,波浪淡漠,形成了一幅宁静而美丽的景象。然而,这个美丽的地方却隐藏着悲伤的故事。据说吴王为遵从某种传统,将凤凰作为陪葬品放入湖中,而它也成为了这个湖的守护神。这里的人们相信,凤凰殉葬的传说导致了湖水的平静和鸳鸯数量的减少。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了一种平静而悲伤的氛围。通过描绘水波平静、湖泊美丽的景象,使读者感受到了袭美女坟湖的宁静之美。然而,诗人随后用凤凰殉葬的传说和沙滩上少有的鸳鸯来揭示这个地方的悲伤和神秘。诗人的描绘不仅展现了诗意的美感,同时也引发了读者对于历史和传说的思考。
“应是离魂双不得”全诗拼音读音对照参考
hé xí měi nǚ fén hú jí wú wáng zàng nǚ zhī suǒ
和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)
shuǐ píng bō dàn rào huí táng, hè xùn rén chén wàn gǔ shāng.
水平波淡绕回塘,鹤殉人沉万古伤。
yìng shì lí hún shuāng bù dé, zhì jīn shā shàng shǎo yuān yāng.
应是离魂双不得,至今沙上少鸳鸯。
“应是离魂双不得”平仄韵脚
拼音:yìng shì lí hún shuāng bù dé
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应是离魂双不得”的相关诗句
“应是离魂双不得”的关联诗句
网友评论
* “应是离魂双不得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应是离魂双不得”出自陆龟蒙的 《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。