“水阔风惊去路危”的意思及全诗出处和翻译赏析

水阔风惊去路危”出自唐代司空图的《自河西归山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ kuò fēng jīng qù lù wēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“水阔风惊去路危”全诗

《自河西归山二首》
唐代   司空图
一水悠悠一叶危,往来长恨阻归期。
乡关不是无华表,自为多惊独上迟。
水阔风惊去路危,孤舟欲上更迟迟。
鹤群长扰三珠树,不借人间一只骑。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《自河西归山二首》司空图 翻译、赏析和诗意

自河西归山二首

一水悠悠一叶危,往来长恨阻归期。
乡关不是无华表,自为多惊独上迟。

水阔风惊去路危,孤舟欲上更迟迟。
鹤群长扰三珠树,不借人间一只骑。

诗词的中文译文:
自河西归山二首

一条水流缓缓流淌,一片浮叶颇为危险,来回往返长时间遇到的阻碍让我悲叹无限。
乡关并非无华丽的表彰之地,却为我自身的欣喜与惊惧所绊住,将我阻于上升的道路上。

水的广漠使风吹拂着的去路更加危险,孤舟迟迟地欲上行航。
一群鹤长久地骚扰着三颗宝珠树,它们拒绝将人间一只乘坐其上。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人行舟归山的情景,表达了诗人对归途的阻碍和不顺利的思绪。诗中以水流和浮叶作为自然景观的象征,暗喻了诗人在行舟的过程中所遇到的困难和危险。乡关是乡村和边关的交界处,意味着进出乡村的要道。诗人以乡关来比喻欢迎自己归乡的冠冕之庆,却是因为个人原因不能及时回家而产生的痛苦。诗中的水阔和风惊进一步加强了行舟归山的艰难和危险。最后一句诗中的鹤群和三珠树,可以被视为寓言的意象,象征着不愿帮助他的人。

通过这首诗,我们可以感受到诗人思乡的情怀和不顺利归途的心情。诗人通过描绘自然景观和寓言意象,传达了他的思绪和对人情冷淡的失望。整首诗以自然景观为背景,展现了诗人内心的孤单和困惑,给人以思索和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水阔风惊去路危”全诗拼音读音对照参考

zì hé xī guī shān èr shǒu
自河西归山二首

yī shuǐ yōu yōu yī yè wēi, wǎng lái cháng hèn zǔ guī qī.
一水悠悠一叶危,往来长恨阻归期。
xiāng guān bú shì wú huá biǎo, zì wèi duō jīng dú shàng chí.
乡关不是无华表,自为多惊独上迟。
shuǐ kuò fēng jīng qù lù wēi, gū zhōu yù shàng gèng chí chí.
水阔风惊去路危,孤舟欲上更迟迟。
hè qún zhǎng rǎo sān zhū shù, bù jiè rén jiān yì zhī qí.
鹤群长扰三珠树,不借人间一只骑。

“水阔风惊去路危”平仄韵脚

拼音:shuǐ kuò fēng jīng qù lù wēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水阔风惊去路危”的相关诗句

“水阔风惊去路危”的关联诗句

网友评论

* “水阔风惊去路危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水阔风惊去路危”出自司空图的 《自河西归山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢