“霜吹飘无已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜吹飘无已”全诗
曲中惊别绪,醉里失愁容。
星月悬秋汉,风霜入曙钟。
明日临沟水,青山几万重。
甲第驱车入,良宵秉烛游。
人追竹林会,酒献菊花秋。
霜吹飘无已,星河漫不流。
重嗟欢赏地,翻召别离忧。
分类:
作者简介(李峤)
《饯骆四二首》李峤 翻译、赏析和诗意
《饯骆四二首》是唐代李峤的一首诗词,下面是对其中文译文、诗意和赏析的分析:
中文译文:
平生何以乐,斗酒夜相逢。
曲中惊别绪,醉里失愁容。
星月悬秋汉,风霜入曙钟。
明日临沟水,青山几万重。
甲第驱车入,良宵秉烛游。
人追竹林会,酒献菊花秋。
霜吹飘无已,星河漫不流。
重嗟欢赏地,翻召别离忧。
诗意:
这首诗词是诗人李峤以饯别骆宾玉的形式来表达对友情与离别的感慨之作。诗人以词人醉酒之后的心情为线索,表达了他对友情的留恋以及离别之苦楚。
赏析:
这首诗词以饯别骆宾玉的场景为背景,通过描绘词人斗酒夜聚的情境,表达了对友情的珍惜和离别之苦。词人在饮酒的过程中,乐中有忧,醉时失去了愁容,暗示了情感的交错和复杂。同时,描绘了星月悬挂在秋天的天空,风霜进入天亮的钟声,营造了离别时分的凄凉感。描绘明日亲临沟水和青山万重,显示了离别的无奈和思念之情。在结束时,表白了对友情的热爱以及对离别的痛苦。整首诗词情感真挚,用词简练,给读者留下了深刻的印象。
“霜吹飘无已”全诗拼音读音对照参考
jiàn luò sì èr shǒu
饯骆四二首
píng shēng hé yǐ lè, dǒu jiǔ yè xiāng féng.
平生何以乐,斗酒夜相逢。
qǔ zhōng jīng bié xù, zuì lǐ shī chóu róng.
曲中惊别绪,醉里失愁容。
xīng yuè xuán qiū hàn, fēng shuāng rù shǔ zhōng.
星月悬秋汉,风霜入曙钟。
míng rì lín gōu shuǐ, qīng shān jǐ wàn zhòng.
明日临沟水,青山几万重。
jiǎ dì qū chē rù, liáng xiāo bǐng zhú yóu.
甲第驱车入,良宵秉烛游。
rén zhuī zhú lín huì, jiǔ xiàn jú huā qiū.
人追竹林会,酒献菊花秋。
shuāng chuī piāo wú yǐ, xīng hé màn bù liú.
霜吹飘无已,星河漫不流。
zhòng jiē huān shǎng dì, fān zhào bié lí yōu.
重嗟欢赏地,翻召别离忧。
“霜吹飘无已”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。