“远想安亲后”的意思及全诗出处和翻译赏析

远想安亲后”出自唐代张乔的《送友人归袁州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn xiǎng ān qīn hòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“远想安亲后”全诗

《送友人归袁州》
唐代   张乔
袁江猿鸟清,曾向此中行。
才子登科去,诸侯扫榻迎。
山藏明月浦,树绕白云城。
远想安亲后,秋风梦不惊。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送友人归袁州》张乔 翻译、赏析和诗意

《送友人归袁州》是唐代诗人张乔创作的一首诗词。诗中通过描绘袁州的山川景色,以及朋友离别的场景表达了作者对友人的欢送之情和思念之意。

诗词的中文译文为:

袁江的猿鸟纯净自然,曾经向此之中徜徉。
才子登科后离去,各诸侯纷纷扫榻迎。
山里藏着明亮的月亮,树围绕着白云的城。
远处想象着友人安亲后的幸福,秋风吹来梦不惊。

整首诗词以袁州的自然景色为背景,猿鸟、明月、白云、秋风等意象将友人的归去与自然景色相结合,表达了作者对友人的深情厚谊和美好祝愿。诗中情感真挚,表达细腻,以简洁明快的语言展现了友情的真挚和离别的悲凉。

总的来说,这首诗表达了作者对友人的深情告别,并借助袁州的自然景色描绘了友情、离别和思念的情感。通过对自然景色的描写和意象的运用,诗中的情感更加丰富和深化,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远想安亲后”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī yuán zhōu
送友人归袁州

yuán jiāng yuán niǎo qīng, céng xiàng cǐ zhōng xíng.
袁江猿鸟清,曾向此中行。
cái zǐ dēng kē qù, zhū hóu sǎo tà yíng.
才子登科去,诸侯扫榻迎。
shān cáng míng yuè pǔ, shù rào bái yún chéng.
山藏明月浦,树绕白云城。
yuǎn xiǎng ān qīn hòu, qiū fēng mèng bù jīng.
远想安亲后,秋风梦不惊。

“远想安亲后”平仄韵脚

拼音:yuǎn xiǎng ān qīn hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远想安亲后”的相关诗句

“远想安亲后”的关联诗句

网友评论

* “远想安亲后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远想安亲后”出自张乔的 《送友人归袁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢