“无为谢公恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

无为谢公恋”出自唐代张乔的《送友人归宣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú wéi xiè gōng liàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“无为谢公恋”全诗

《送友人归宣州》
唐代   张乔
失计复离愁,君归我独游。
乱花藏道发,春水绕乡流。
暝火丛桥市,晴山叠郡楼。
无为谢公恋,吟过晓蝉秋。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送友人归宣州》张乔 翻译、赏析和诗意

送友人归宣州

失计复离愁,君归我独游。
乱花藏道发,春水绕乡流。
暝火丛桥市,晴山叠郡楼。
无为谢公恋,吟过晓蝉秋。

译文:

无法计算的困扰再次出现,你归去我独自游荡。
杂乱的花朵藏在小路上,春水环绕着乡村流淌。
夜晚的火光闪烁在桥市上,晴空下山岭上郡楼叠嶂。
谢公无需为我而忧虑,我独自吟咏着曙光下蝉鸣的秋天。

诗意:

这首诗表达了离别的愁绪以及留守者的孤寂和思念之情。诗人对友人离去的心思复杂,有失计之苦,也有离愁之忧。归去的友人在家乡享受春水乡村之美,而留守的诗人却只能独自游荡,感受着心中的落寞。诗中描述了暮色下桥市上的火光和晴空下山岭上郡楼的壮丽景色,展示了离别后诗人内心的孤独与自傲。最后,诗人表达了对友人的祝福,希望他不要为自己而忧虑,而诗人仍会守着这片美景,静心吟唱。蝉鸣可以象征着秋天的将至,也暗示了岁月的流转和诗人对友人的想念。

赏析:

《送友人归宣州》以简洁而明快的语言表达了人们常常经历的离别和思念之情。诗人通过具象的描写,将友人离去和自己的心境相对照,展现了友情和孤寂的对比。诗中富有意境的描写,例如乱花藏道发,春水绕乡流,晴山叠郡楼等,使诗歌充满美感和意境。通过暗示着秋天将至的蝉鸣,诗人巧妙地将时光的流转与友人的归去联系起来,表达了对友人的思念和对岁月变迁的感慨。整首诗以简约精练的手法,将离别的哀愁和思念的深情表达得淋漓尽致,给人带来一种深沉的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无为谢公恋”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī xuān zhōu
送友人归宣州

shī jì fù lí chóu, jūn guī wǒ dú yóu.
失计复离愁,君归我独游。
luàn huā cáng dào fā, chūn shuǐ rào xiāng liú.
乱花藏道发,春水绕乡流。
míng huǒ cóng qiáo shì, qíng shān dié jùn lóu.
暝火丛桥市,晴山叠郡楼。
wú wéi xiè gōng liàn, yín guò xiǎo chán qiū.
无为谢公恋,吟过晓蝉秋。

“无为谢公恋”平仄韵脚

拼音:wú wéi xiè gōng liàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无为谢公恋”的相关诗句

“无为谢公恋”的关联诗句

网友评论

* “无为谢公恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无为谢公恋”出自张乔的 《送友人归宣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢