“家归碍日岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

家归碍日岑”出自唐代张乔的《送许棠及第归宣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā guī ài rì cén,诗句平仄:平平仄仄平。

“家归碍日岑”全诗

《送许棠及第归宣州》
唐代   张乔
雅调一生吟,谁为晚达心。
傍人贺及第,独自却沾襟。
宴别喧天乐,家归碍日岑
青门许攀送,故里接云林。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送许棠及第归宣州》张乔 翻译、赏析和诗意

译文:
我送许棠及第回归宣州,
他一生吟咏雅调,谁想到他晚年才功名达成。
身边的人纷纷贺喜他及第,
而我却只是独自忧心忡忡。
在宴会上分别,繁嚣的乐声掩盖了我的心情,
回家的道路也因此变得拥挤。
我送他到了青门,许攀着过去,
回到他的故乡,云林。

诗意:
这首诗是作者张乔送别许棠的作品。许棠是唐代末年的一位诗人,他一生以写雅调著称。在诗中,作者表达了自己对许棠晚年才功名达成的遗憾和忧虑,而身边的人则纷纷贺喜。作者通过描写宴会分别和送别的场景,表达了自己的情感。诗中还出现了青门和云林,分别象征着希望和归乡。整体而言,这首诗是描写了一个晚年功成名就的诗人,以及送别他的情景。

赏析:
这首诗通过对送别许棠的场景描写,表达了诗人对许棠晚年才获得成功的遗憾和忧虑之情。诗人以自己独自忧心的心情对比身边人的喜庆,凸显了诗人内心的矛盾和复杂情感。诗中运用了宴会和送别的描写,让读者感受到了诗人在这一场景中的孤独和无奈。整首诗情感真挚,通过对情感的描写,展示了作者对于晚年成功的思考和反思,以及对送别的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家归碍日岑”全诗拼音读音对照参考

sòng xǔ táng jí dì guī xuān zhōu
送许棠及第归宣州

yǎ diào yī shēng yín, shuí wèi wǎn dá xīn.
雅调一生吟,谁为晚达心。
bàng rén hè jí dì, dú zì què zhān jīn.
傍人贺及第,独自却沾襟。
yàn bié xuān tiān lè, jiā guī ài rì cén.
宴别喧天乐,家归碍日岑。
qīng mén xǔ pān sòng, gù lǐ jiē yún lín.
青门许攀送,故里接云林。

“家归碍日岑”平仄韵脚

拼音:jiā guī ài rì cén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家归碍日岑”的相关诗句

“家归碍日岑”的关联诗句

网友评论

* “家归碍日岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家归碍日岑”出自张乔的 《送许棠及第归宣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢