“梦断空山雨雹时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断空山雨雹时”全诗
愁连远水波涛夜,梦断空山雨雹时。
边海故园荒后卖,入关玄发夜来衰。
东归未必胜羁旅,况是东归未有期。
分类:
作者简介(张乔)
《望巫山》张乔 翻译、赏析和诗意
《望巫山》是唐代诗人张乔创作的一首诗。诗中描绘了作者对故园的思念和对归乡之路的渴望。
溪叠云深转谷迟,暝投孤店草虫悲。
愁连远水波涛夜,梦断空山雨雹时。
边海故园荒后卖,入关玄发夜来衰。
东归未必胜羁旅,况是东归未有期。
中文译文:
山溪叠叠云深转谷迟,
夜晚投宿于孤寂的店铺,听着草地上的虫鸣惋惜。
忧思似连着远处的水波和涛声,黑夜中犹如空山上的雨雹声,
乡间故园随着废墟中的贱卖而荒芜,进京时的头发已变得如同夜色中凋零。
东归的路程未有明确归期,何况是东归却未能成功摆脱游离困境的人。
这首诗揭示了诗人的乡愁和渴望回到故乡的情感。诗中以巫山作为象征,通过描绘自然景观来表达作者对乡村的思念之情。溪水流淌绕过山丘,云彩浓厚缭绕在山谷之间,形成了一幅美丽的山水画卷。但是诗人却身处孤寂荒漠的店铺,听着虫鸣声,感叹草地上的虫子所追求的简单生活愈发显得珍贵。诗人的愁思似乎连着远处水波和涛声,黑夜中仿佛传来空山上的雨雹声,象征着他对乡村的深情和对家乡的思念之情。虽然诗人怀揣东归的憧憬,但他感叹归乡之路未有定期,也暗示了他对未来的不确定性和困惑。
整首诗以寥寥几句,通过景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对乡愁和东归的思考。让读者领略到了唐诗中常见的乡愁情怀和对故园的深情厚意。
“梦断空山雨雹时”全诗拼音读音对照参考
wàng wū shān
望巫山
xī dié yún shēn zhuǎn gǔ chí, míng tóu gū diàn cǎo chóng bēi.
溪叠云深转谷迟,暝投孤店草虫悲。
chóu lián yuǎn shuǐ bō tāo yè,
愁连远水波涛夜,
mèng duàn kōng shān yǔ báo shí.
梦断空山雨雹时。
biān hǎi gù yuán huāng hòu mài, rù guān xuán fā yè lái shuāi.
边海故园荒后卖,入关玄发夜来衰。
dōng guī wèi bì shèng jī lǚ, kuàng shì dōng guī wèi yǒu qī.
东归未必胜羁旅,况是东归未有期。
“梦断空山雨雹时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。